ويكيبيديا

    "a working group to prepare" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق عامل لإعداد
        
    • فريقاً عاملاً لإعداد
        
    • فريقا عاملا لإعداد
        
    • فريق عامل لوضع
        
    The High Commissioner subsequently called for the establishment of a working group to prepare a road map for implementing the recommendations. UN وفي أعقاب ذلك، دعا المفوض السامي إلى إنشاء فريق عامل لإعداد خارطة طريق لتنفيذ التوصيات.
    a working group to prepare a national plan of action against trafficking had recently been established. UN وأضاف أنه تم في الآونة الأخيرة إنشاء فريق عامل لإعداد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار.
    The Committee of Experts is also invited to consider the creation of a working group to prepare global definitions and the shared statement of principles. Summary of the report UN ولجنة الخبراء مدعوة أيضا إلى النظر في إنشاء فريق عامل لإعداد تعاريف عالمية وبيان المبادئ المشترك.
    6. The Committee decided to establish a working group to prepare draft rules of procedure to govern all aspects of its work. UN 6- وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً لإعداد مشروع النظام الداخلي الذي ينظم جميع جوانب عملها.
    7. The Committee decided to establish a working group to prepare draft reporting guidelines. UN 7- وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً لإعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    The Committee subsequently designated a working group to prepare proposals for consideration at its thirty-second session. UN وعينت فيما بعد فريقا عاملا لإعداد اقتراحات للنظر فيها في دورتها الثانية والثلاثين.
    65. His delegation attached particular importance to the establishment of a working group to prepare the agenda of a conference on the financing of development. UN ٦٥ - وذكر أن وفده يعلق أهمية خاصة على إنشاء فريق عامل لوضع جدول أعمال لمؤتمر بشأن تمويل التنمية.
    8. The Committee decided to establish a working group to prepare proposals to govern its working methods. UN 8- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل لإعداد مقترحات بشأن تنظيم أساليب عملها.
    OHCHR supports efforts to draft a new instrument and welcomes the decision taken by the Ad Hoc Committee to establish a working group to prepare a draft text that would be the basis for discussion. UN وتؤيد مفوضية حقوق الإنسان الجهود الرامية إلى صياغة صك جديد وترحب بالقرار الذي اتخذته اللجنة المخصصة بإنشاء فريق عامل لإعداد مشروع نص يشكل أساساً للمناقشة.
    10. The Committee decided to establish a working group to prepare proposals to govern its working methods. UN 10- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل لإعداد مقترحات بشأن تنظيم أساليب عملها.
    The delegations considered various suggestions for increasing cooperation on the security of critical information technology systems and agreed to set up a working group to prepare the report to be submitted to the Committee on Hemispheric Security. UN ونظرت الوفود في اقتراحات شتى لزيادة التعاون في مجال أمن نظم المعلومات الحساسة ووافقت على تشكيل فريق عامل لإعداد التقرير الذي سيعرض على اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي.
    51. The presenter suggested that the Committee take a decision to deal with this issue by creating a working group to prepare a Status report for consideration at the next session. UN 51 - واقترح مقدم الموضوع أن تتخذ اللجنة قرارا بتناول هذه المسألة عن طريق إنشاء فريق عامل لإعداد تقرير عن الحالة يجري النظر فيه في الدورة المقبلة.
    95. At its 419th meeting, the Committee on the Rights of the Child adopted a number of key issues and recommendations, and, inter alia, brought up the issue of establishing a working group to prepare a plan of action. UN 96 - واعتمدت لجنة حقوق الطفل، في جلستها 419، عددا من القضايا والتوصيات الرئيسية. وفي جملة أمور، أثارت اللجنة مسألة إنشاء فريق عامل لإعداد خطة عمل.
    At the second meeting of the Ad Hoc Committee to consider proposals for a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities, it was decided to create a working group to prepare and submit a draft text for negotiation among Member States and accredited observers. UN في الاجتماع الثاني للجنة المخصصة للنظر في الاقتراحات بشأن إبرام اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم، تقرر إنشاء فريق عامل لإعداد وتقديم مسودة نص للمفاوضات بين الدول الأعضاء والمراقبين المعتمدين.
    It had submitted its reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and had established a working group to prepare the report for the Committee against Torture. UN وقدمت تقريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، كما شكّلت فريقاً عاملاً لإعداد التقرير المقرر تقديمه إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    8. The Committee decided to establish a working group to prepare draft rules of procedure to govern all aspects of its work. UN 8- وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً لإعداد مشروع النظام الداخلي الذي ينظم جميع جوانب عملها.
    9. The Committee decided to establish a working group to prepare draft reporting guidelines. UN 9- وقررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً لإعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    3. In 1977, the CCAQ set up a working group to prepare a common response to the recommendations contained in the JIU note. UN 3- وفي 1977، أنشأت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية فريقاً عاملاً لإعداد رد موحد على التوصيات الواردة في مذكرة وحدة التفتيش المشتركة.
    The Committee also established a working group to prepare an inventory of major issues to be addressed by the Committee and to develop a programme of work outlining actions to be implemented during the next five years. UN وأنشأت اللجنة أيضا فريقا عاملا لإعداد حصر للمسائل الرئيسية التي ستتناولها اللجنة وصوغ برنامج للعمل يُحدد التدابير التي ستنفذ خلال السنوات الخمس المقبلة.
    The Committee established a working group to prepare a submission to the Preparatory Committee and designated Mr. Solari Yrigoyen as its representative. UN وأنشأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريقا عاملا لإعداد وثيقة تقدم إلى اللجنة التحضيرية، وسمّت السيد سولاري ييرغوين ممثلا لها.
    The Committee established a working group to prepare a submission to the Preparatory Committee and designated Mr. Solari Yrigoyen as its representative. UN وأنشأت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريقا عاملا لإعداد وثيقة تقدم إلى اللجنة التحضيرية، وسمّت السيد سولاري ييرغوين ممثلا لها.
    (f) The establishment of a working group to prepare a State strategy for transitional justice aimed at improving the situation and protection of all war victims. UN (و) إنشاء فريق عامل لوضع استراتيجية الدولة للعدالة الانتقالية ترمي إلى تحسين أوضاع جميع ضحايا الحرب وحمايتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد