ويكيبيديا

    "a workshop held in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حلقة عمل عقدت في
        
    • حلقة عمل عُقدت في
        
    • حلقة العمل التي عقدت في
        
    • ورشة عمل عقدت في
        
    Preliminary research findings were reviewed at a workshop held in Maastricht in late June and early July. UN واستعرضت النتائج البحثية اﻷولية في حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أواخر حزيران/يونيه وأوائل تموز/يوليه.
    A turning point in the methodology for technical cooperation programmes was reached at a workshop held in Senegal in July. UN وشهدت المنهجية المتبعة في برامج التعاون التقني نقطة تحول في حلقة عمل عقدت في تموز/يوليه في السنغال.
    Throughout 2013, a series of training courses and workshops were convened in collaboration with protection partners, including the Governments of 14 African countries in a workshop held in Kampala. UN وطوال عام 2013، عقدت سلسلة من الدورات التدريبية وحلقات العمل بالتعاون مع الشركاء في مجال الحماية، بما في ذلك حكومات 14 من البلدان الأفريقية في حلقة عمل عقدت في كمبالا.
    20. In May 2007, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Santiago Corcuera, participated in a workshop held in Paris on the Convention. UN 20 - وفي أيار/مايو 2007، شارك رئيس ومقرر الفريق العامل، سانتياغو كوركويرا، في حلقة عمل عُقدت في باريس بشأن الاتفاقية.
    UNODC participated in a workshop, held in Vienna on 27 and 28 January 2011, on the role of OSCE with regard to the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). UN 36- وشارك المكتب في حلقة عمل عُقدت في فيينا، يوميْ 27 و28 كانون الثاني/يناير 2011، عن دور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالنسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن
    5. A work plan has been prepared for the period from 2001 to 2003 on the basis of presentations and discussions during a workshop held in February 2000 at DLR. UN 5- أعدت خطة عمل للفترة 2001-2003 على أساس العروض التي قدمت والمناقشات التي دارت خلال حلقة العمل التي عقدت في المركز الألماني لشؤون الفضاء الخارجي في شباط/فبراير 2000.
    a workshop held in early 1999 identified decentralization, a process that had been growing in importance in India since 1992, as the second focus area for the UNDAF. UN وحددت حلقة عمل عقدت في أوائل عام 1999 مسألة اللامركزية، وهي عملية ما فتئت تزداد أهمية في الهند منذ عام 1992، باعتبارها مجال التركيز الثاني لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    49. Initial drafts of the country papers were presented at a workshop held in October 2000 in Bangkok. UN 49 - وقدمت المسودات الأولية للأوراق القطرية في حلقة عمل عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في بانكوك.
    This pressure culminated in a workshop held in Mombasa in November 1998. UN وبلغت هذه الضغوط ذروتها خلال حلقة عمل عقدت في مومباسا في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    They reported their preliminary findings at a workshop held in March 2009 in South Africa. UN وأبلغت هذه الدول عن النتائج الأولية التي حققتها في حلقة عمل عقدت في آذار/مارس 2009 بجنوب أفريقيا.
    a workshop held in December 2005 prepared the ground for follow-up by the entities of the United Nations system to the study. UN ومهدت حلقة عمل عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2005 السبيل لمتابعة كيانات منظومة الأمم المتحدة للدراسة.
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations, at a workshop held in Cairo in July 2006 for directors and chiefs of administration, stressed the importance of the effective monitoring of the validation procedures to ensure the accuracy and completeness of the portfolio of evidence supporting the performance reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، شددت الإدارة، في حلقة عمل عقدت في القاهرة في تموز/يوليه 2006 لمديري ورؤساء الإدارة، على أهمية رصد إجراءات التحقق بفعالية لكفالة دقة وتمام حافظة الأدلة المؤيدة لتقارير الأداء.
    a workshop held in May 1999 in the Philippines, co-sponsored by the Office of the High Commissioner, discussed problems connected with integrating economic, social and cultural rights into the work of national human rights commissions. UN وناقشت حلقة عمل عقدت في الفلبين في أيار/ مايو ١٩٩٠ وشاركت المفوضية في رعايتها المشاكل المقترنة بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أعمال لجان حقوق اﻹنسان الوطنية.
    In a workshop held in November 1997, participating countries reviewed national reports on applicability, availability of information, and national capacities for collection and analysis of data. UN واستعرضت البلدان المشاركة، في حلقة عمل عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، التقارير الوطنية بشأن مدى إمكانية استخدام المعلومات ومدى توافرها، والقدرات الوطنية على جمع البيانات وتحليلها.
    The promotion of external trade and the development of the private sector in Somalia were key issues that were discussed at a workshop held in May 1998 at the Dubai Chamber of Commerce and Industry in the United Arab Emirates. More than 150 Somali entrepreneurs and traders participated. UN وكانت مسألتا تعزيز التجارة الخارجية وتنمية القطاع الخاص في الصومال من المسائل الرئيسية التي نوقشت في حلقة عمل عقدت في أيار/ مايو ١٩٩٨ في الغرفة التجارية والصناعية بدبي، في اﻹمارات العربية المتحدة وشارك فيها ما يربو على ١٥٠ من منظمي المشاريع والتجار الصوماليين.
    This evaluation was discussed at a workshop held in Caracas in March 1994 and was subsequently finalized and circulated to the Latin American countries before the ministerial meeting held at Marrakesh. UN ونوقش التقييم في حلقة عمل عقدت في كاراكاس في آذار/مارس ١٩٩٤، وفيما بعد جرى استكماله وتوزيعه على بلدان أمريكا اللاتينية قبل انعقاد المؤتمر الوزاري في مراكش.
    Including through participation of United Nations police officers trained in a workshop held in October 2006 UN خاصة عبر مشاركة أفراد من شرطة الأمم المتحدة دُربوا في حلقة عمل عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2006
    The project was concluded in 1994 and its activities were reviewed at a workshop held in Abidjan, Côte d'Ivoire, in April 1994. UN واختُتم المشروع في عام ١٩٩٤، واستعرضت أنشطته في حلقة عمل عُقدت في أبيدجان، بكوت ديفوار، في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    CAFRA was invited to a workshop held in the Bahamas on May 12, 2005, on Caribbean Fire Arms Import, Exit and In-transit Shipment. UN دُعيت الرابطة إلى حلقة عمل عُقدت في جزر البهاما في 12 أيار/مايو 2005 بشأن استيراد الأسلحة النارية إلى منطقة البحر الكاريبي وخروجها ومرورها العابر منها.
    Information was also provided on a workshop held in Kenya in 2002 to share strategies against female genital mutilation, where participants discussed using a human rights framework to combat female genital mutilation, as well as factors that perpetuated the practice, such as culture, patriarchy and poverty. UN وقُدمت أيضا معلومات عن حلقة عمل عُقدت في كينيا عام 2002 وطُرحت فيها استراتيجيات مكافحة الممارسة المذكورة وناقش المشاركون مسألة الاستعانة بإطار قوامه حقوق الإنسان في مكافحتها هي والعوامل التي تديمها من قبيل الثقافة والسلطة الأبوية والفقر.
    He was particularly pleased by the progress made in capacity-building, notably through a workshop held in Hargeisa in August for NGOs working on human rights monitoring. UN وقد أعرب بصفة خاصة عن سروره لما أحرز من تقدم في مجال بناء القدرات، ولا سيما أثناء حلقة العمل التي عقدت في هرجيسة, في آب/أغسطس, وخصصت للمنظمات غير الحكومية العاملة في رصد حقوق الإنسان.
    The Ministry for Human Rights had presented it to representatives of civil society, who made comments and suggestions, at a workshop held in June 1999. UN وقدمت وزارة حقوق الإنسان هذا التقرير إلى ممثلي المجتمع المدني، الذي أبدى ملاحظات واقتراحات في ورشة عمل عقدت في حزيران/يونيه 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد