ويكيبيديا

    "abdulbasit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عبد الباسط
        
    Abdulbasit Abdulrahim UN عبد الباسط عبد الرحيم Abdulbasit Abdulrahim
    Yahya Abdulbasit Muqbil UN يحيى عبد الباسط مقبل
    24. At the same meeting, presentations were made by the following panellists: Abdulbasit Sairafi (Saudi Arabia) and Anhar Hegazi (ESCWA). UN 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من المحاورين التاليين: عبد الباسط صيرفي (المملكة العربية السعودية)، وأنهار حجازي (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا).
    Abdulbasit Abdulrahim (QI.A.256.08) UN عبد الباسط عبد الرحيم (QI.A.256.08.)
    4. The actions brought by Abdulbasit Abdulrahim and Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (both delisted) are also pending before the General Court after they were referred back by the Court of Justice on appeal. UN 4 - ولا تزال أيضا الدعوتان المرفوعتان من قبل عبد الباسط عبد الرحيم وشفيق بن محمد بن محمد العيادي (كلاهما مرفوع من القائمة) قيد النظر أمام المحكمة العامة بعد أن أحالتهما محكمة العدل من جديد عند الاستئناف().
    9. The United Kingdom is also defending judicial review challenges to its decision-making with regard to the designations under the Al-Qaida sanctions regime of Abdulbasit Abdulrahim, Abdulbaqi Mohammed Khaled and Maftah Mohamed Elmabruk (all of whom have been delisted). UN 9 - ومرفوع أيضا ضد المملكة المتحدة حاليا طعون يلتمس فيها إجراء مراجعة قضائية للقرار الذي اتخذته بموجب نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بأن تدرج في القائمة اسماء عبد الباسط عبد الرحيم، وعبد الباقي محمد خالد ومفتاح محمد المبروك (تم رفعهم جميعا من القائمة).
    5. The actions brought by Abdulbasit Abdulrahim and Shafiq ben Mohamed ben Mohamed al-Ayadi (both delisted) are also pending before the General Court after they were referred back by the Court of Justice on appeal. UN 5 - ولا تزال أيضا الدعويان المرفوعتان من قبل عبد الباسط عبد الرحيم وشفيق بن محمد بن محمد العيادي (وكل منهما شُطب اسمه من القائمة) قيد النظر أمام المحكمة العامة بعد أن أحالتهما محكمة العدل من جديد بناء على تقديم الاستئناف(د).
    8. The United Kingdom is also defending judicial review challenges to its decision-making with regard to the designations under the Al-Qaida sanctions regime of Abdulbasit Abdulrahim, Abdulbaqi Mohammed Khaled and Maftah Mohamed Elmabruk (all delisted). UN 8 - ومرفوع أيضا ضد المملكة المتحدة طعون يُلتمس فيها إجراء مراجعة قضائية للقرار الذي اتخذته بموجب نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بأن تدرج في القائمة أسماء عبد الباسط عبد الرحيم وعبد الباقي محمد خالد ومفتاح محمد المبروك (الذين شُطبت أسماؤهم جميعا من القائمة).
    6. The United Kingdom is also currently defending a judicial review challenge to its decision-making with regard to the designations under the Al-Qaida sanctions regime of Abdulbasit Abdulrahim, Abdulbaqi Mohammed Khaled and Maftah Mohammed Elmabruk (all of whom have been delisted). UN 6 - وتدافع المملكة المتحدة حاليا أيضا طعنا يلتمس المراجعة القضائية لقرارها المتعلق بإدراج أسماء كل من عبد الباسط عبد الرحيم وعبد الباقي محمد خالد ومفتاح محمد المبروك في نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة (وقد رفعت أسمائهم جميعا من القائمة)().
    Upon instructions from my Government I have the honour to transmit to you the statement made by Abdulbasit Sabdarat, Minister of Justice of the Republic of the Sudan, before the African Union Peace and Security Council in Addis Ababa, on Monday, 21 July 2008, in connection with the so-called application made by the Prosecutor of the International Criminal Court (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الذي ألقاه عبد الباسط سبدرات، وزير العدل في جمهورية السودان، أمام مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي، في أديس أبابا، يوم الاثنين 21 تموز/يوليه 2008، فيما يتعلق بما يسمى بالطلب الذي قدمه المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية (انظر المرفق).
    (Signed) Abdulbasit Sabdarat UN (توقيع) عبد الباسط سيدرات
    The Ministers recalled previous positions of the Movement and reiterated their deep regret for the conviction of Libyan citizen Abdulbasit El-Magrahi, and demanded the immediate release of the said citizen, in view of the fact that his conviction was politically motivated, without any valid legal grounds, as confirmed by the UN Observers, and large numbers of international legal experts. UN 136 - ذكّر الوزراء بالمواقف السابقة للحركة وأعادوا تأكيد أسفهم العميق لإدانة المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي. وطالبوا بإطلاق سراح المواطن المذكور فورا، بالنظر إلى أن إدانته كانت وراءها دوافع سياسية، دون أية أسس قانونية صحيحة، على النحو الذي أكده مراقبو الأمم المتحدة، وأعداد كبيرة من الخبراء القانونيين الدوليين.
    The Heads of State or Government recalled previous positions of the Movement and reiterated their deep regret for the conviction of Libyan citizen Abdulbasit El-Magrahi, and demanded the immediate release of the said citizen, in view of the fact that his conviction was politically motivated, without any valid legal grounds, as confirmed by the UN Observers, and large numbers of international legal experts. UN 156 - ذكّر رؤساء الدول والحكومات بالمواقف السابقة للحركة وأعادوا تأكيد أسفهم العميق لإدانة المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي. وطالبوا بإطلاق سراح المواطن المذكور فورا، بالنظر إلى أن إدانته كانت وراءها دوافع سياسية، دون أية أسس قانونية صحيحة، على النحو الذي أكده مراقبو الأمم المتحدة، وأعداد كبيرة من الخبراء القانونيين الدوليين.
    Libyan Arab Jamahiriya The Ministers recalled previous positions of the Movement and reiterated their deep regret for the conviction of Libyan citizen Abdulbasit El-Magrahi, and demanded the immediate release of the said citizen, in view of the fact that his conviction was politically motivated, without any valid legal grounds, as confirmed by the UN Observers, and large numbers of international legal experts. UN 197 - ذكّر الوزراء بالمواقف السابقة للحركة وأعادوا تأكيد أسفهم العميق لإدانة المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي. وطالبوا بإطلاق سراح المواطن المذكور فورا، بالنظر إلى أن إدانته كانت وراءها دوافع سياسية، ولا تستند إلى أي أسس قانونية صحيحة، على نحو ما أكده مراقبو الأمم المتحدة، وعدد كبير من الخبراء القانونيين الدوليين.
    The Ministers recalled previous positions of the Movement and reiterated their deep regret for the conviction of Libyan citizen Abdulbasit El-Magrahi, and demanded the immediate release of the said citizen, in view of the fact that his conviction was politically motivated, without any valid legal grounds, as confirmed by the UN Observers, and large numbers of international legal experts. UN الجماهيرية العربية الليبية 213 - ذكّر الوزراء بالمواقف السابقة للحركة وأعادوا التأكيد على أسفهم العميق للحكم على المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي، وطالبوا بإطلاق سراحه فوراً باعتبار الحكم عليه استند لدوافع سياسية ويفتقد لكل أساس قانونية صحيحة، على نحو ما أكده مراقبو الأمم المتحدة، وعدد كبير من الخبراء القانونيين الدوليين.
    The Heads of State and Government recalled previous positions of the Movement and reiterated their deep regret for the conviction of Libyan citizen Abdulbasit El-Magrahi, and demanded the immediate release of the said citizen, in view of the fact that his conviction was politically motivated, without any valid legal grounds, as confirmed by the UN Observers, and large numbers of international legal experts. UN 215 - ذكّر رؤساء الدول والحكومات بالمواقف السابقة للحركة وأعادوا تأكيد أسفهم العميق لإدانة المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي. وطالبوا بإطلاق سراح المواطن المذكور فورا، بالنظر إلى أن إدانته كانت وراءها دوافع سياسية، ولا تستند إلى أي أسس قانونية صحيحة، على نحو ما أكده مراقبو الأمم المتحدة، وعدد كبير من الخبراء القانونيين الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد