"abide in" - قاموس انجليزي عربي
"abide in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
We encourage subscribing States to abide in particular by the pre-launch notifications of that Code of Conduct. | UN | ونشجع الدول المنخرطة على الالتزام بوجه خاص بالبلاغات السابقة للإطلاق الواردة في مدونة السلوك. |
It has declared its readiness to continue to abide in good faith by the obligations under those resolutions. | UN | وقد أعلنت استعدادها لمواصلة التقيد بصدق واخلاص بالالتزامات المنصوص عليها بموجب هذه القرارات. |
It has declared its readiness to continue to abide in good faith by the obligations under those resolutions. | UN | وقد أعلنت استعدادها لمواصلة التقيد، بحسن نية، بالالتزامات الناشئة بموجب تلك القرارات. |
If there's one thing I cannot abide in interplanetary drones, it's rudeness. | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء واحد لا يمكنني الالتزام به نحو الطائرات الآلية، هي الوقاحة |
You have to believe me, children of God, that when you stay with the Lord if you cling to him, if you abide in him then he'll let you catch a glimpse of the morning. | Open Subtitles | عليكم أن تصدقونني، أطفال الرب، عندما تبقوا مع الرب، إذا تتشبثتوا به، إذا أطعتوه، |
But please know that I am well and abide in something like contentment. | Open Subtitles | ولكن لتعلم رجاءً أني بخير وأني ممتثله لأمر كالقناعة |
Listen to this, a little later she goes: "Shall I abide in this dull world which in thy absence, is no better then a stye?" Stye. | Open Subtitles | أستمعن إلى هذا لاحقا ستقول سألتزم به في هذا العالم الممل في الغياب ليس أفضل من البقاء ؟ |
4. Calls on the Government, " Seleka " Coalition, armed groups and democratic opposition to abide in good faith by their commitments in the Declaration of principle signed in Libreville on 11 January 2013; | UN | 4 - يهيب بالحكومة، وبائتلاف " سيليكا " ، والجماعات المسلحة، والمعارضة الديمقراطية أن تتقيّد بحسن نيةٍ بالتزاماتها المنصوص عليها في إعلان المبادئ الموقع في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013؛ |
4. Calls on the Government, " Seleka " Coalition, armed groups and democratic opposition to abide in good faith by their commitments in the Declaration of principle signed in Libreville on 11 January 2013; | UN | 4 - يهيب بالحكومة، وبائتلاف " سيليكا " ، والجماعات المسلحة، والمعارضة الديمقراطية أن تتقيّد بحسن نيةٍ بالتزاماتها المنصوص عليها في إعلان المبادئ الموقع في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013؛ |
However the parents must abide, in the execution of parental rights, by the axiom that child interests - if in compliance with those of society in specific directions - are of paramount importance. | UN | إلا أن الوالدين عليهما أن يلتزما في مباشرة حقوق الوالدية بالبديهية القائلة بأن مصالح الطفل تعلو في أهميتها على أية مصالح أخرى، إذا ما تماشت مصالح الطفل مع مصالح المجتمع في اتجاهات معينة. |
It was also important to adhere strictly to the mandate of the peacekeeping mission and not to exceed it, to abide in good faith by the legal arrangements agreed by the host State and to refrain from any action that would be incompatible with the principle of impartiality. | UN | ومن الأهمية أيضا التمسك بشدة بالولاية المسندة لبعثة حفظ السلام ولا تتجاوزها وتتقيد بحسن نيّة بالترتيبات القانونية المتفق عليها من الدولة المضيفة والامتناع عن أي عمل لا يتوافق مع مبدأ الحياد. |
Expectedly, there has been the outpouring of relief over the prospects for peace generated by the Pretoria Agreement but the international community must sustain its pressure on all the Ivorian political actors to abide in good faith by their professed commitment. | UN | وكما كان متوقعا، فقد ساد شعور غامر بالارتياح حيال آفاق السلام التي أتى بها اتفاق بريتوريا لكن يتعين على المجتمع الدولي مواصلة ممارسة الضغط على جميع الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة لكي تفي بحسن نية بما تعهدت به. |
Do you pledge to remember that love, trust, and loyalty alone will prevail as the foundation for a happy and enduring home, which will be full of joy and will abide in peace? | Open Subtitles | هل تتعهدان بتذكّر... أنّ الحب والثقة والولاء وحدها هي التي... ستسود كأساس لبيت سعيد ومستقر... |
"that he who gives it and she who wears it may abide in thy peace... | Open Subtitles | ويستمراّ في إحسانك إلى نهاية حياتهم |
I can abide in order to survive, but I won't let him insult Chinese martial arts! | Open Subtitles | أستطيع أن الالتزام من أجل البقاء على قيد الحياة، ولكن لن أسمح له إهانة فنون الدفاع عن النفس الصينية! |
I can abide in order to survive, but I won't tolerate insults to Chinese martial arts! | Open Subtitles | أستطيع أن الالتزام من أجل البقاء على قيد الحياة، لكنني لن تتسامح مع الشتائم لفنون الدفاع عن النفس الصينية! |
He also said, "If a man doesn't abide in me, he is cast forth as a branch and withers, and the branches are gathered, thrown into the fire and burned." | Open Subtitles | :وهو القائل أيضا إن كان أحد لا يثبت فى" يطرح خارجا كالغصن فيجفّ "ويجمعونه ويطرحونه فى النار فيحترق |
I don't know, it was like I was a car with no driver -"Shall I abide in this dull world | Open Subtitles | لاادري ماكان سيحدث لي لقد كنت كسياره بدون قائد -"هل علي الأستمرار في هذا العالم الميت |
Leland, in this moment, know yourself and abide in that state. | Open Subtitles | "ليلند"، في هذه اللحظة، تعرّف على نفسك، وابقَ على تلك الحالة. |
He was a murderer from the beginning, and did not abide in the truth, because there is no truth in him. | Open Subtitles | "كان مُجرمًا من البداية" "ولم يتقيّد بالحقيقة، إذّ أن لا صدق في داخله" |