ويكيبيديا

    "ability of unops" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرة المكتب
        
    • قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    Client satisfaction with the ability of UNOPS to communicate clearly UN رضا العملاء عن قدرة المكتب على الاتصال بشكل واضح
    The ability of UNOPS to estimate costs and determine fee levels must improve so as to avoid financially unsound engagements. UN ويجب تحسين قدرة المكتب على تقدير التكاليف وتحديد مستويات الرسوم لتفادي الارتباطات المالية غير السليمة.
    The ability of UNOPS to meet these commitments is dependent upon the generation of income, which itself depends on delivery of services. UN وتتوقف قدرة المكتب على الوفاء بهذه الالتزامات على توليد اﻹيرادات، اﻷمر الذي يعتمد بدوره على إنجاز الخدمات.
    The impact of changes implemented to date has not affected the ability of UNOPS to deliver on the business entrusted to it by its clients. UN ولكن التغييرات التي نُفذت حتى الآن لم تؤثر على قدرة المكتب بالنسبة لتنفيذ الأعمال التجارية الموكلة إليه من جانب عملائه.
    It has strengthened the ability of UNOPS to support the entire United Nations system with procurement services. UN وعزز ذلك من قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على دعم كامل منظومة الأمم المتحدة بخدمات المشتريات.
    However, the ability of UNOPS to continue as a going concern is dependent on its reporting surpluses, improving the level of reserves and maintaining or improving its overall margins. UN إلا أن قدرة المكتب على الاستمرار متوقفـة على القيـام بالإبلاغ عن الفوائض وتحسين مستوى الاحتياطيات والمحافظـة علـى متوسـط معدل الرسوم التي يتقاضاها بوجـه عــام أو تحسينــه.
    The ability of UNOPS to generate cash liquidity is an important aspect in assessing its financial resilience. UN وتعد قدرة المكتب على تكوين السيولة النقدية جانبا هاما في تقييم مرونته المالية.
    The ability of UNOPS to generate and maintain cash is an important aspect in assessing its financial resilience. UN وتعد قدرة المكتب على توفير النقدية والاحتفاظ بها جانبا هاما في تقييم مرونته المالية.
    The trend is a testament to partners' confidence in the ability of UNOPS to operate in those challenging environments. UN ويشهد هذا الاتجاه على ثقة الشركاء في قدرة المكتب على العمل في تلك البيئات المليئة بالتحديات.
    Resources are directed to improving the ability of UNOPS to help develop partners' implementation capacity in areas of its mandate and core competencies. UN ويجري توجيه الموارد لتحسين قدرة المكتب على المساعدة في تنمية قدرات الشركاء على التنفيذ في المجالات التي تدخل ضمن ولايته وعوامل كفاءته الأساسية.
    a A high ratio reflects the ability of UNOPS to meet short-term obligations; higher ratios indicate high liquidity. UN (أ) تبين نسبة عالية قدرة المكتب على الوفاء بالالتزامات القصيرة الأجل؛ وتبين النسب الأعلى سيولة عالية.
    This increase is a testament to the confidence of partners in the ability of UNOPS to operate in the most challenging environments in order to reach people in need. UN وجاءت هذه الزيادة شاهداً على ثقة الشركاء في قدرة المكتب على العمل في غمار أشد البيئات تحدّياً من أجل الوصول إلى السكان من ذوي الاحتياجات.
    This increase is a testament to the confidence of partners in the ability of UNOPS to operate in the most challenging environments in order to reach people in need. UN وتعد هذه الزيادة شهادة على ثقة الشركاء في قدرة المكتب على العمل في أكثر البيئات تحدياً من أجل الوصول إلى السكان المحتاجين.
    The tool improves project launch and monitoring, and increases the ability of UNOPS to identify financially unviable projects at an early stage. UN وتفضي هذه الأداة إلى تحسين بدء المشاريع ورصدها، وتزيد من قدرة المكتب على تحديد المشاريع التي لا تتوافر لها القدرة على البقاء ماليا في مرحلة مبكرة.
    In the biennium 2000-2001, the Board focused primarily on the ability of UNOPS to continue at the present level of operations. UN وفي فترة السنتين 2000-2001، ركز المجلس أساسا على قدرة المكتب على الاستمرار على المستوى الحالي للعمليات.
    Record business acquisition in 2008 demonstrated clients' rising confidence in the ability of UNOPS to contribute effectively to their operations and outcomes. UN ودلل الحجم القياسي للأعمال التي حصل عليها المكتب على ثقة العملاء المتزايدة في قدرة المكتب على الإسهام بفعالية في تحقيق أهدافهم وما يتوخونه من نتائج.
    Business acquisition in 2009 exceeded targets at $1.44 billion, demonstrating confidence in the ability of UNOPS to contribute effectively to operations and outcomes. UN وقد جاوز حجم الأعمال المطلوبة في عام 2009 الأرقام المستهدفة وبلغ 1.44 بليون دولار، مما يظهر الثقة في قدرة المكتب على المساهمة بشكل فعال في العمليات والنتائج.
    This position, along with other matters set forth in detail in chapter II, indicates a material uncertainty which may affect the ability of UNOPS to continue as a going concern, or its ability to absorb future losses. UN ويشير هذا الشرط، بالإضافة إلى مسائل أخرى مبينة بالتفصيل في الفصل الثاني، إلى حالة من عدم اليقين من الناحية المادية ربما يكون لها تأثير على قدرة المكتب على مواصلة العمل بوصفه منشأة قائمة، أو على قدرته على استيعاب الخسائر التي سيتكبدها في المستقبل.
    A decision by IFIs either to continue engaging United Nations specialized agencies as sole source providers of MSAs or to open this process to competitive bidding could have a significant impact on the ability of UNOPS to make further inroads into this market segment. UN ومن شأن اتخاذ المؤسسات المالية الدولية مقررا يقضي إما باستمرار مشاركة وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة بوصفها مصدر اﻹمداد الوحيد لاتفاقات الخدمات التنظيمية أو بفتح هذه العملية في وجه المناقصة التنافسية، أن يكون ذا أثر كبير على قدرة المكتب على تحقيق مزيد من النجاحات في هذا القطاع من السوق.
    This additional expenditure should contribute to the ability of UNOPS to meet its net revenue targets. UN ومن شأن هذا الإنفاق الإضافي أن يسهم في تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على بلوغ أهدافه المتصلة بصافي الإيرادات.
    In the view of the Board, the ability of UNOPS to continue as a going concern is dependent on many variables, including the extent of the increase in the cost of the Atlas system, change management costs and further materially unfavourable currency fluctuations. UN ويرى المجلس، أن قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على البقاء كمؤسسة ناجحة تعتمد على كثير من المتغيرات، بما في ذلك، مدى الزيادة في تكاليف نظام أطلس، وتكاليف تغير الإدارة وزيادة التقلبات غير المؤاتية ماديا في أسعار العملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد