ويكيبيديا

    "ability to measure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرة على قياس
        
    The controls in place lacked guidance, and therefore the ability to measure progress against objectives and expected accomplishments was undermined. UN وافتقرت الضوابط الموجودة إلى التوجيه، ومن ثم تقوضت القدرة على قياس التقدم المحرز في مقابل الأهداف والإنجازات المتوقعة.
    Political and administrative systems have always required the ability to measure whether specific policies are making the desired changes. UN فالنظم السياسية والإدارية تتطلب دائما القدرة على قياس ما إذا كانت سياسات محددة تؤدي إلى التغييرات المنشودة.
    The collection of data disaggregated by sex and age to support programming work has been enhanced, yet the lack of gender-sensitive indicators, in particular on the part of developing countries, undermines the ability to measure progress effectively and tailor gender-sensitive programmes and services. UN وجرى تعزيز جمع البيانات المصنفة حسب الجنسين والعمر لدعم أعمال البرمجة، غير أن قلة المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية، خصوصاً في البلدان النامية، تقوِّض القدرة على قياس التقدم المحرز بفعالية، وعلى تصميم البرامج والخدمات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The assessment of developing countries' e-readiness and of the impact of ICT adoption would depend on the ability to measure and compile ICT indicators. UN ثم إن تقييم الاستعداد الإلكتروني للبلدان النامية وتأثير اعتماد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فيها سيعتمد على القدرة على قياس وتجميع المؤشرات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Such an impact assessment, understood as the ability to measure how a practice contributes to lowering levels of corruption or tolerance of it, is a necessary precursor to the development of approaches and models for the replication of good practices. UN فتقييم هذا الأثر، الذي يتمثّل في القدرة على قياس مدى إسهام الممارسة المعنية في خفض مستويات الفساد أو مستوى التغاضي عنه، هو خطوة تمهيدية ضرورية لوضع نُهُج ونماذج لتكرار الممارسات الجيدة.
    27. The success of the PRSP process depends in part on the ability to measure and assess progress credibly in relation to intended outcomes. UN 27 - إن نجاح عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر يعتمد جزئيا على القدرة على قياس وتقييم التقدم المحرز، بصورة قابلة للتصديق، بالنسبة إلى النتائج المرجوة.
    The ability to measure and monitor the availability of water is perhaps one of the most important contributions to the infrastructure needed to manage those natural resources that could eventually become seriously depleted in the near- and long-term future. UN وربما كانت القدرة على قياس ورصد مدى توفر المياه واحدة من أهم المساهمات في الركائز اللازمة لادارة الموارد الطبيعية التي يحتمل أن تشهد نضوبا شديدا في المستقبل القريب والبعيد .
    (a) Increased understanding of sustainable forest management, notably the policies necessary to achieve it, based on increased ability to measure sustainable forest management at the national and regional levels UN (أ) زيادة تفهم الإدارة المستدامة للغابات وخاصة السياسات الضرورية لتحقيقها، استنادا إلى زيادة القدرة على قياس الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    (a) Increased understanding of sustainable forest management, notably the policies necessary to achieve it, based on increased ability to measure sustainable forest management at the national and regional levels UN (أ) زيادة تفهم الإدارة المستدامة للغابات، وخاصة السياسات اللازمة لتحقيقها، استنادا إلى زيادة القدرة على قياس الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    (a) Increased understanding of sustainable forest management, notably the policies necessary to achieve it, based on increased ability to measure sustainable forest management at the national and regional levels UN (أ) زيادة تفهم الإدارة المستدامة للغابات وخاصة السياسات الضرورية لتحقيقها، استنادا إلى زيادة القدرة على قياس الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    (a) Increased understanding of sustainable forest management, notably the policies necessary to achieve it, based on increased ability to measure sustainable forest management at the national and regional levels UN (أ) زيادة تفهم الإدارة المستدامة للغابات، ولا سيما السياسات الضرورية لتحقيقها، استنادا إلى زيادة القدرة على قياس الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    (a) Increased understanding of sustainable forest management, notably the policies necessary to achieve it, based on increased ability to measure sustainable forest management at the national and regional levels UN (أ) زيادة تفهم الإدارة المستدامة للغابات، ولا سيما السياسات الضرورية لتحقيقها، استنادا إلى زيادة القدرة على قياس الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    (a) Increased understanding of sustainable forest management, notably the policies necessary to achieve it, based on increased ability to measure sustainable forest management at the national and regional levels UN (أ) زيادة تفهم الإدارة المستدامة للغابات وخاصة السياسات الضرورية لتحقيقها، استنادا إلى زيادة القدرة على قياس الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    8. Given the importance of accurate figures on usage, the Web Services Section of the Department of Public Information acquired a new statistics server, which will provide the Department with the ability to measure visitor patterns more accurately and thereby make quick changes to the site as necessary. UN 8 - ونظرا لأهمية وجود أرقام دقيقة عن الاستخدام، قام قسم خدمات الشبكة العالمية بإدارة شؤون الإعلام بشراء حاسوب خدمة جديد للإحصاءات، سيعطي الإدارة القدرة على قياس أنماط الزوار بدقة أكبر ومن ثم يُحدث تغييرات سريعة للموقع حسب الضرورة.
    (a) Increased understanding of sustainable forest management, notably the policies necessary to achieve it, based on increased ability to measure sustainable forest management at the national and regional levels UN (أ) زيادة فهم الإدارة المستدامة للغابات، وخاصة السياسات الضرورية لتحقيقه استنادا إلى زيادة القدرة على قياس الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    To improve the ability to measure its performance in the management results framework outlined in the strategic plan, 2008-2011 (see DP/FPA/2007/17), UNFPA has used a results-based budgeting (RBB) methodology for the development of the support budget for the next biennium, 2008-2009. UN وفي سبيل تحسين القدرة على قياس أداء الصندوق في إطار نتائج الإدارة المبين في الخطة الإستراتيجية للفترة 2008-2011 (انظر DP/FPA/2007/17)، اتبع الصندوق منهجية الميزنة القائمة على النتائج في وضع ميزانية الدعم لفترة السنتين القادمة، 2008-2009.
    To improve the ability to measure its performance in the management results framework outlined in the strategic plan, 2008-2011 (see DP/FPA/2007/17), UNFPA has used a results-based budgeting (RBB) methodology for the development of the support budget for the biennium, 2008-2009. UN وفي سبيل تحسين القدرة على قياس أداء الصندوق في إطار نتائج الإدارة المبين في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 (انظر DP/FPA/2007/17)، اتبع الصندوق منهجية للميزنة على أساس النتائج في وضع ميزانية الدعم لفترة السنتين، 2008-2009.
    " 5. Calls upon Member States to treat the drug problem from a perspective that considers the individual as the centre of all Government action aimed at comprehensive prevention in public health issues, violence prevention, reconstruction of the social fabric as well as the ability to measure, detect and anticipate various risks to communities associated with violence and crime; UN " 5 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتعامل مع مشكلة المخدرات من منظور يعتبر الفرد محورا لجميع الإجراءات الحكومية الرامية إلى تحقيق الوقاية الشاملة في المسائل المتعلقة بالصحة العامة، وإلى درء العنف، وترميم النسيج الاجتماعي، وكذلك بناء القدرة على قياس مختلف المخاطر المتصلة بالعنف والجريمة التي تواجه المجتمعات المحلية والكشف عن تلك المخاطر والتنبؤ بوقوعها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد