ويكيبيديا

    "ability to purchase" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرة على شراء
        
    • قدرتها على شراء
        
    In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials. UN وفي مجال العلوم، لا يزال الحصار المفروض يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة.
    In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials. UN وفي مجال العلوم، لا يزال الحصار المفروض يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة.
    It was mentioned that, as an alternative, partner countries might be given the ability to purchase the services from actors in the international fields. UN وأشير إلى أنه كبديل لذلك، يمكن منح البلدان الشريكة القدرة على شراء الخدمات من العناصر الفاعلة في الميادين الدولية.
    For the United Nations Children's Fund (UNICEF), it hampers the ability to purchase necessary provisions and supplies for cooperation projects. UN وبالنسبة لليونيسيف، فإن هذا يحد من القدرة على شراء اللوازم والإمدادات الضرورية لمشاريع التعاون.
    There is evidence that the income of poor households consistently falls below the level of the consumption food basket, which leads to a continuous depletion of assets: by the first quarter of 2002 most households had exhausted their food stocks and had little ability to purchase food on the market. UN وتشير الدلائل إلى أن دخل الأسر المعيشية الفقيرة ينخفض باستمرار إلى ما دون مستوى سلة الأغذية الاستهلاكية، مما يؤدي إلى استنفاد الأصول بشكل مستمر: ففي الربع الأول من عام 2002 استنفدت معظم الأسر المعيشية مخزونها من المواد الغذائية وضعفت قدرتها على شراء المواد الغذائية من السوق.
    In the area of science, the embargo limits the ability to purchase up-to-date scientific materials. UN وفي مجال العلم، يحد الحصار من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة.
    In the area of science, the embargo limits the ability to purchase up-to-date scientific materials. UN وفي مجال العلم، يحد الحظر من القدرة على شراء مواد علمية حديثة.
    In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials. UN وفي مجال العلوم، لا يزال الحصار يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة.
    The people at this table are the only people within two hundred Miles of here that have the ability to purchase and store that kind of quantity. Open Subtitles الأناس على هذه الطاولة هم الوحيدون في نطاق مائتي ميل والذين يملكون القدرة على شراء وتخزين تلك الكمية
    The ability to purchase dwellings is influenced first of all by the low income of the population and the increasing costs of communal services. UN 490- وتتأثر القدرة على شراء المساكن أولاً وقبل كل شيء بانخفاض دخل السكان وارتفاع تكاليف الخدمات المجتمعية.
    In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials, and scientific academic and professional exchanges continue to be limited by visa policies that make travel and study movement difficult. UN وفي مجال العلوم، لا يزال الحصار المفروض يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة، ولا يزال التبادل العلمي والأكاديمي والمهني محدودا بسبب سياسات منح التأشيرات مما يجعل السفر والانتقال من أجل الدراسة أمرا صعبا.
    In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials, and scientific academic and professional exchanges continue to be limited by visa policies that make travel and study movement difficult. UN في مجال العلوم لا يزال الحصار المفروض يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة. كما لا يزال التبادل العلمي والأكاديمي والمهني محدودا بسبب سياسات منح التأشيرات، مما يجعل السفر والانتقال من أجل الدراسة أمرا صعبا.
    In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials, and scientific academic and professional exchanges continue to be limited by visa policies that make travel and study movement difficult. UN وفي مجال العلوم، لا يزال الحصار المفروض يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة، ولا يزال التبادل العلمي والأكاديمي والمهني محدوداً بسبب سياسات منح التأشيرات، مما يجعل السفر والانتقال من أجل الدراسة أمراً صعباً.
    In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials, and scientific academic and professional exchanges continue to be limited by visa policies that make travel and study movement difficult. UN وفي مجال العلوم، لا يزال الحصار المفروض يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة، ولا يزال التبادل العلمي والأكاديمي والمهني محدوداً بسبب سياسات منح التأشيرات، وهو ما يجعل السفر والانتقال من أجل الدراسة أمراً صعباً.
    (b) Adequate physical and economic access to food (ability to purchase or produce food, largely at the household level); UN (ب) توفير إمكانيات مادية واقتصادية كافية للحصول على الأغذية (القدرة على شراء الأغذية أو إنتاجها، أساساً على مستوى الأسرة)؛
    However, based on the ability to purchase conference equipment during the course of the biennium 2006-2007, the total revised estimated increase amounts to $1,276,800 (see table 2). UN ولكن، على أساس القدرة على شراء معدات المؤتمرات خلال فترة السنتين 2006-2007، فإن مجموع الزيادة التقديرية المنقحة يبلغ 800 276 1 دولار (انظر الجدول 2).
    For the United Nations Children's Fund (UNICEF), it hampers the ability to purchase necessary provisions and supplies for our programme of cooperation. UN وترى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أن الحصار يحد من قدرتها على شراء اللوازم والإمدادات الضرورية لبرنامجها التعاوني.
    105. On the basis of evidence and reliable testimonies collected, the Group believes that, currently, rampant smuggling increases the financial capacity of the above-mentioned military-economic network and strengthens its ability to purchase arms and related materiel. UN 105 - وبناء على ما تم جمعه من الأدلة والشهادات الموثوقة، يرى الفريق أن عمليات التهريب المتفشية تزيد القدرات المالية للشبكة العسكرية - الاقتصادية المذكورة أعلاه، وتعزز قدرتها على شراء الأسلحة وما يتصل بها من عتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد