ويكيبيديا

    "abkhaz leadership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيادة الأبخازية
        
    • الزعامة اﻷبخازية
        
    • والقيادة اﻷبخازية
        
    The agreement was signed by the two candidates, as well as the highest Abkhaz leadership and two visiting Russian officials. UN ووقع على الاتفاق المرشحان وكذلك القيادة الأبخازية العليا ومسؤولان روسيان زائران.
    The Georgian leadership has affirmed its readiness to engage with the new Abkhaz leadership and its commitment to a peaceful solution. UN وأكدت القيادة الجورجية استعدادها للعمل مع القيادة الأبخازية الجديدة والتزامها بإيجاد حل سلمي.
    He had a number of discussions with the Abkhaz leadership to obtain its agreement for such a meeting. UN وأجرى ممثلي الخاص مناقشات عديدة مع القيادة الأبخازية للحصول على موافقتها على عقد هذا الاجتماع.
    Ms. Arbour urged the Abkhaz leadership to continue working towards sustainable rights-based solutions for internally displaced persons, with specific attention to protecting property rights. UN وحثت السيدة آربر القيادة الأبخازية على مواصلة السعي إلى إيجاد حلول مستدامة ومستندة إلى الحقوق لمشكلة المشردين داخليا، مع إيلاء اهتمام خاص بحماية حقوق الملكية.
    The Council reiterates its view on the unacceptability of any action by the Abkhaz leadership in contravention of the principles of the sovereignty and territorial integrity of Georgia. UN ويكـرر المجلس رأيه القائل بعدم مقبولية أي عمل تقوم به الزعامة اﻷبخازية بصورة مخالفة لمبدأي سيادة جورجيا وسلامتها اﻹقليمية.
    The Abkhaz leadership expressed its concerns that internal problems in Georgia and the electoral dynamics could set the stage for military action in the zone of conflict. UN فقد أعربت القيادة الأبخازية عن قلقها من أن تتسبب المشاكل الداخلية والديناميات الانتخابية في جورجيا في تمهيد الساحة لإجراء عسكري في منطقة الصراع.
    The Abkhaz leadership has, for its part, strenuously objected to any change in the peacekeeping format while expressing, at times, its own misgivings about what it views as biases in the involvement of the international community. UN واعترضت القيادة الأبخازية بشدة من جهتها على إجراء أي تغيير في صيغة حفظ السلام، فيما أعربت، في بعض الأحيان، عن شكوكها الخاصة إزاء ما تعتبره تحيزاً في مشاركة المجتمع الدولي.
    On 12 June, Mr. Loshchinin travelled to Sukhumi for further consultations with the Abkhaz leadership, including a meeting with Mr. Jergenia, held jointly with the acting Special Representative. UN وفي 12 حزيران/يونيه، سافر السيد لوششينين إلى سوخومي لإجراء مزيد من المشاورات مع القيادة الأبخازية تضمنت اجتماعا مع السيد يرجينيا شارك فيه الممثل الخاص بالإنابة.
    The Abkhaz leadership maintained its objections to official dialogue at the political level until the situation created in the upper Kodori Valley by the July 2006 special operation was addressed. UN فقد تمسكت القيادة الأبخازية باعتراضاتها على الحوار الرسمي على الصعيد السياسي حتى تُعالَج الحالة التي نشأت في منطقة وادي كودوري الأعلى بسبب العملية الخاصة التي جرت في تموز/يوليه 2006.
    As mentioned earlier, in early December the Abkhaz leadership decided to increase the number of security personnel in the security and restricted weapons zones, reportedly as a precautionary measure. UN وكما ذُكر سابقا، قررت القيادة الأبخازية في أوائل كانون الأول/ديسمبر زيادة عدد موظفي الأمن في المنطقة الأمنية والمنطقة المحدودة التسلح، وذلك كتدبير وقائي على حد ما قيل.
    Even though the de facto Abkhaz leadership completely ignored and categorically refused to receive the document, " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " , elaborated by the Group of Friends of the Secretary-General, the arrogance of the separatist regime was responded to in the resolution only by a slight reproach. UN وعلى الرغم من أن القيادة الأبخازية الفعلية قد رفضت تماما وبصورة قاطعة أن تتسلم الوثيقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع السلطات بين تبليسي وسوخومي " وهي المبادئ التي اتفق عليها فريق أصدقاء الأمين العام، فإن صلف النظام الانفصالي لم يقابل في القرار إلا بتوبيخ ضئيل.
    The Abkhaz leadership consistently refused to accept the paper, claiming that Abkhazia's status had already been determined through its unilateral proclamation of independence (see S/1999/1087, para. 7). UN ورفضت القيادة الأبخازية دائما قبول الورقة مدعية أن مركز أبخازيا قــد تــحدد بالفعـل مــن خــلال إعلانها الاستقــلال من جانب واحد (انظر S/1999/1087، الفقرة 7).
    4. As a step towards this goal, my Special Representative tried to arrange a joint meeting with the Abkhaz leadership in which he, together with the Tbilisi-based Ambassadors of the Group of Friends, would acquaint the Abkhaz side with the substance of the paper on competences prior to actually handing it over. UN 4 - وكخطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف، حاول ممثلي الخاص التمهيد لعقد اجتماع مشترك مع القيادة الأبخازية يقوم أثناءه هو وسفراء مجموعة الأصدقاء في تبليسي بتعريف الجانب الأبخازي بفحوى الورقة المتعلقة بالاختصاصات، قبل تسليمها إليه فعلا.
    Despite all efforts, the Abkhaz leadership continued to reject any discussion of the paper on the well-known grounds of Abkhazia's self-declared independence (see S/1999/1087, para. 7). UN ورغم كل الجهود المبذولة، ظلت القيادة الأبخازية ترفض أي مناقشات للورقة استنادا إلى الأسس المعروفة المتمثلة في إعلان أبخازيا الاستقلال من جانب واحد (انظر S/1999/1087، الفقرة 7).
    8. Subsequently, on 10 August, the Tbilisi-based Ambassadors of the Group of Friends visited Sukhumi to discuss the results of the meeting on security guarantees and to encourage the Abkhaz leadership to engage meaningfully on the priority areas of the peace process. UN 8 - وفي وقت لاحق، أي في 10 آب/أغسطس، قام السفراء العاملون في تبليسي التابعون لمجموعة الأصدقاء بزيارة لسوخومي لمناقشة نتائج الاجتماع المتعلق بالضمانات الأمنية وتشجيع القيادة الأبخازية على المشاركة بصورة مجدية في المجالات ذات الأولوية من عملية السلام.
    5. The efforts to arrange a meeting in Sukhumi at which my Special Representative, together with the representatives of the Group of Friends, would familiarize the Abkhaz leadership with the substance of the paper on competences (see S/2002/742, para. 4) have not succeeded so far. UN 5 - ومع ذلك أخفقت حتى الآن الجهود الرامية إلى ترتيب اجتماع في سوخومي تتولى فيه ممثلتي الخاصة، مع ممثلين من مجموعة أصدقاء الأمين العام، تعريف القيادة الأبخازية بمضمون ورقة الاختصاصات (انظر S/2002/472، الفقرة 4).
    Also, in response to the letter from the Abkhaz de facto President, Vladislav Ardzinba (see S/2004/315, para. 7), the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations reaffirmed, in a letter on my behalf, the principles for the settlement of the conflict, as contained in the Security Council's resolutions, and urged the Abkhaz leadership to take advantage of the change of leadership in Georgia to engage in a dialogue on the core issues. UN كما أنه استجابة لرسالة من فلاديسلاف أردزينبا، الرئيس بحكم الواقع، (انظر S/2004/315، الفقرة 7)، وجّه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام رسالة، باسمي، أعاد فيها تأكيد مبادئ تسوية الصراع على النحو الوارد في قرارات مجلس الأمن وحث القيادة الأبخازية على الاستفادة من تغير القيادة في جورجيا لكي تشرع في حوار بشأن القضايا الأساسية.
    The Government of Georgia and the Abkhaz leadership have expressed their continued readiness to cooperate fully with Mr. Bota and his new function. UN وقد أعربت حكومة جورجيا والقيادة اﻷبخازية عن استعدادهما المتواصل للتعاون الكامل مع السيد بوتا في مهمته الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد