ويكيبيديا

    "able to live" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قادرين على العيش
        
    • قادرا على العيش
        
    • قادرة على العيش
        
    • من العيش
        
    • قادر على العيش
        
    • القدرة على العيش
        
    • أن تعيش
        
    • قادرَ للعَيْش
        
    • باستطاعته العيش
        
    • قادرا على عيش
        
    • قادرًا على التعايش
        
    • يستطيعون العيش
        
    • أستطيع التعايش
        
    • قادر للعيش
        
    • قادرا على الحياة
        
    They were able to live from it, you know. Open Subtitles كانوا قادرين على العيش من ذلك, كما تعلم.
    A fundamental prerequisite to the resolution of any conflict is that the parties must be able to live with whatever is agreed. UN ومن الشروط المسبقة اﻷساسية لحل أي نزاع أن يكون اﻷطراف قادرين على العيش مع أي شيء يتم الاتفاق عليه.
    I don't think I'd be able to live with myself. Open Subtitles لا أظن أنني سأكون قادرا على العيش مع نفسي
    That peace requires the establishment of a Palestinian State and its coexistence with an Israeli State that must, in turn, enjoy secure and internationally recognized borders and be able to live in safety. UN وذلك السلام يتطلب إقامة دولة فلسطينية تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيلية يجب أن تنعم، بالمقابل، بالأمن داخل حدود دولية معترف بها، وأن تكون قادرة على العيش في أمن.
    I won't be able to live without sunlight and air. Open Subtitles لن أتمكن من العيش من دون نور الشمس والهواء.
    You may be able to live with helping an old friend avoid jail, but you really want Danielle Marchetti on your conscience as well? Open Subtitles ربما ستكون قادر على العيش مع مساعدة صديق قديم لتجنب السجن ولكن هل تريد حقًا أن تكون دانييل ماركيتي بذمتك أيضًا ؟
    Has the time not come to give them hope? For 60 years, Israel has suffered from not being able to live in peace. UN ألم يحن الوقت لإعطائهم الأمل؟ ولمدة 60 عاما، وإسرائيل تعاني من عدم القدرة على العيش في سلام.
    Imagine human beings able to live in hard vacuum. Without a suit, Open Subtitles تخيل أن البشر قادرين على العيش في الفراغ بدون بدلة
    I'm scared for those who won't be able to live if I die. Open Subtitles أنا خائفة على الذين لن يكونوا قادرين على العيش لو مت
    We'll be able to live out in the country or wherever we please. Open Subtitles سنكون قادرين على العيش في البلد أو أيّ مكان يحلو لنا.
    No cultural citizen should be discriminated against but should be able to live according to St Maarten's own culture. UN ولا يتعين التمييز ضد أي مواطن ثقافي بل ينبغي أن يكون قادرا على العيش وفقا لثقافة سانت مارتن.
    I wouldn't be able to live with myself if something happened to you guys. Open Subtitles لن أكون قادرا على العيش مع نفسي إذا حدث شيء يا رفاق.
    Israel should also be recognized by all and able to live peacefully within its borders. UN وينبغي أيضا أن تحظى إسرائيل باعتراف الجميع وأن تكون قادرة على العيش في سلام داخل حدودها.
    After that, I will be able to live well in a world without you. Open Subtitles بعد ذلك، سأكون قادرة على العيش جيدًا في هذا العالم بدونك.
    If I turn out, we'll not be able to live on five shillings strike pay from the union. Open Subtitles إذا انسحبت عن العمل ،لن نتمكن من العيش على الـ5 شلنات التي يدفعها الإتحاد بدل الإضراب.
    - I will not be able to live without you- Open Subtitles أنا خائفة يا سوراج، لن أتمكن من العيش دونك
    Unlike me, you're a nice guy, and you're never gonna be able to live with yourself if you leave us behind,'cause, if you do, we die, and you know it. Open Subtitles بعكسي، أنت رجل لطيف‫، ولن تكون أبدا‫ قادر على العيش مع نفسك‫ إذا تركتنا وراءك‫، لأنك إذا فعلت، سنموت،
    These issues are key to being able to live an independent life. UN وهذه القضايا هي مفتاح القدرة على العيش حياة مستقلة.
    Costa Rica has been able to live without an army for more than 50 years, and facts have proven that landmines go against human rights. UN فقــد استطاعـت كوستاريكا أن تعيش طوال أكثر من ٥٠ سنة من دون جيش، والحقائق تثبت أن اﻷلغام البرية تتعارض مع حقوق اﻹنسان.
    Well, I'll never be able to live with myself if I don't at least try. Open Subtitles حَسناً، أنا لَنْ أكُونَ قادرَ للعَيْش مع نفسي إذا أنا لا على الأقل محاولة.
    2.9 The author states that since the murder, he has not been able to live and do his business in Angola, because of threats. He has left Angola, leaving his properties (real estate, furniture, vehicles) behind. UN 2-9 ويذكر صاحب البلاغ أنه منذ ارتكاب جريمة القتل لم يعد باستطاعته العيش في أنغولا وأداء عمله التجاري فيها بسبب ما يتعرض له من تهديدات، وأنه غادر أنغولا تاركاً ممتلكاته (عقار، وأثاث، وسيارات).
    You may be able to live out the rest of your days in a cold, concrete box, but do you really think they can? Open Subtitles قد تكون قادرا على عيش ما تبقى من أيامك في البرد، في غرفة إسمنت،لكن هل تعتقد حقا أن بإمكانهم ذلك؟
    No, I won't be able to live with myself if I don't. Open Subtitles لا، لن أكون قادرًا على التعايش مع نفسي إذا لم اذهب.
    I wonder how long they'll be able to live on promises. Open Subtitles اتسائل الى متى يستطيعون العيش على الوعود ؟
    I gotta make it up to this guy. I won't be able to live with myself. Open Subtitles عليّ التعويض على ذلك الرجل، لن أستطيع التعايش مع نفسي
    Listen carefully... you won't be able to live in peace Open Subtitles إستمع بعناية... أنت لن تكون قادر للعيش في سلام
    But for all that I've been able to live in isolation of the most absolute kind. Open Subtitles ولكن لذلك كنت قادرا على الحياة بالعزلة من النوع المطلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد