ويكيبيديا

    "abnormally low" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
        
    • منخفض السعر انخفاضا غير عادي
        
    • المنخفض انخفاضا غير عادي
        
    • منخفضة بشكل غير طبيعي
        
    • منخفضة إلى حد غير طبيعي
        
    • منخفض انخفاضاً غير عادي
        
    • منخفضا انخفاضا غير عادي
        
    • منخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
        
    B. Draft provisions addressing abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.50, paras. 43-49) UN باء- مشاريع الأحكام التي تتناول العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
    Article 18. Rejection of abnormally low submissions UN المادة 18- رفض العروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
    Article 17. Rejection of abnormally low submissions UN المادة 17- رفض العروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي
    3. On the other hand, the procuring entity cannot automatically reject a submission simply on the basis that the submission price appears to be abnormally low. UN 3- ومن ناحية أخرى، لا يمكن للجهة المشترية أن ترفض تلقائيا أيَّ عرض لمجرّد أنه يبدو منخفض السعر انخفاضا غير عادي.
    Such a risk would be acute in international procurement, where an abnormally low price in one country might be perfectly normal in another. UN ويتعاظم هذا الخطر في عمليات الاشتراء الدولية، حيث إنَّ السعر المنخفض انخفاضا غير عادي في بلد ما قد يكون عادياً تماما في بلد آخر.
    In particular, the view was expressed that a cross-reference to the article on abnormally low submissions should be deleted, because price was unknown at that stage. UN ورئي بصورة خاصة أنه ينبغي حذف الإشارة إلى المادة المتعلقة بالعروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي لأن السعر لا يكون معروفا في تلك المرحلة.
    The Working Group deferred its decision on whether any decision regarding abnormally low tenders by the procuring entity should be open to review. UN وأرجأ الفريق العامل قراره بشأن ما إذا كان ينبغي لأي قرار تتخذه الجهة المشترية بشأن العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي أن يكون خاضعا لإعادة النظر.
    abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1, paragraphs 7 to 13) UN العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1، الفقرات 7-13)
    D. abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1, paragraphs 7 to 13) UN دال- العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.43/Add.1، الفقرات 7 إلى 13)
    A proposal was made that paragraph (1) should specifically reflect the occurrence of abnormally low submissions in situations of money-laundering. UN 119- واقترح أن تبرز الفقرة (1) بصورة صريحة وقوع العروض المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي في حالات غسل الأموال.
    abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.36) I. Introduction UN العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي(A/CN.9/WG.I/WP.36) (A/CN.9/WG.I/WP.36)
    D. abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.36) UN دال- العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.36)
    abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.40/Add.1, paras. 21-29) UN 12- العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.40/Add.1، الفقرات 21-29)
    Drafting materials addressing the use of electronic communications in public procurement, publication of procurement-related information, and abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.58) UN مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.58)
    (b) Drafting materials addressing the use of electronic communications in public procurement, publication of procurement-related information, and abnormally low tenders: note by the Secretariat (A/CN.9/WG.I/WP.58); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.58)؛
    The views were expressed that, in the light of practical experience, suspension might be desirable in the case of suspected abnormally low bids. UN وأعرب عن آراء مفادها أنه، في ضوء الخبرة العملية، يمكن أن يكون التعليق مستصوبا في حالة الاشتباه في أن يكون العطاء منخفض السعر انخفاضا غير عادي.
    74. The Working Group's understanding was that the supplier's refusal to provide information requested by the procuring entity should not give an automatic right to the procuring entity to reject the tender on the basis that it was abnormally low. UN 74- وتفاهم الفريق العامل على أن رفض المورّد تقديم المعلومات التي طلبتها الجهة المشترية لا ينبغي أن يعطي الجهة المشترية حقا تلقائيا في رفض العطاء على أساس أنه منخفض السعر انخفاضا غير عادي.
    1. The purpose of the article is to enable the procuring entity to reject a submission whose abnormally low price gives rise to concerns as to the ability of the supplier or contractor presenting such submission to perform the procurement contract. UN 1- الغرض من هذه المادة هو تمكين الجهة المشترية من رفض العرض الذي يثير سعره المنخفض انخفاضا غير عادي شواغل بشأن قدرة المورِّد أو المقاول الذي قدّمه على تنفيذ عقد الاشتراء.
    But for somebody with so many missions your body count was abnormally low, and there were a lot of theories about why. Open Subtitles ولكن مع شخص بمهمات عديدة فاحصائيات جثثك كانت منخفضة بشكل غير طبيعي وكان هناك العديد من النظريات حول السبب
    It therefore recommended provisions in the revised model law to require the procuring entity to investigate a potentially abnormally low submission. Only after such an investigation, and where the procuring entity concluded that the submission was abnormally low and a performance risk existed, could the procuring entity reject the submission. UN ولذلك، أوصى الفريق بأن تُدرج في القانون النموذجي أحكام تُلزِم الجهة المشترية بالتحري عن أي عرض منخفض انخفاضاً غير عادي، وتقضي بألا يمكن للجهة المشترية أن ترفض أي عرض من هذا القبيل إلا بعد التحري عنه وتوصُّلها إلى استنتاج بأن ذلك العرض هو حقاً منخفض انخفاضاً غير عادي وبأن هناك مخاطر تتعلق بالتنفيذ.
    In article 19, paragraph 1, the situation should be covered as well in which only the price is abnormally low. UN وفي الفقرة 1 من المادة 19، ينبغي أيضا تناول الحالة التي يكون فيها السعر وحده منخفضا انخفاضا غير عادي.
    On the one hand, it enables the procuring entity to address possible abnormally low submissions before a procurement contract has been concluded. UN فهي، من ناحية، تمكّن الجهة المشترية من معالجة ما يحتمل تقديمه من عروض منخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي قبل إبرام عقد الاشتراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد