ويكيبيديا

    "aboriginal land" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أراضي السكان الأصليين
        
    • السكان الأصليين في الأراضي
        
    • لأراضي السكان الأصليين
        
    • الأراضي للسكان الأصليين
        
    In 2005, the Tasmanian Government passed Legislation to transfer ownership of Cape Barren and Clarke Islands to the Aboriginal Land Council of Tasmania (ALCT). UN :: وفي عام 2005 أقرت حكومة تسمانيا تشريعا لنقل ملكية جزر كاب بارين وكلارك إلى مجلس أراضي السكان الأصليين في تسمانيا.
    In addition, the reforms will encourage localized participation in decisions about the development of Aboriginal Land. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشجع هذه الإصلاحات المشاركةَ المحلية في اتخاذ القرارات المتعلقة بتنمية أراضي السكان الأصليين.
    During the period 2002-2005 the New South Wales Aboriginal Land Council (NSWALC) experienced significant administrative and operational adjustments. UN خلال الفترة 2002-2005 شهد مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز تعديلات إدارية وتشغيلية هامة.
    This population is served by a two-tiered network of membership-based, democratically operated and non-governmental Aboriginal Land councils established through the Aboriginal Land Rights Act 1983. UN وتخدم هؤلاء السكان شبكة ذات مستويين من مجالس أراضي السكان الأصليين القائمة على العضوية، والمدارة بشكل ديمقراطي، وغير الحكومية، التي أنشأها قانون حقوق السكان الأصليين في الأراضي لعام 1983.
    New South Wales Aboriginal Land Council North South XXI UN مجلس نيو ساوث ويلز لأراضي السكان الأصليين
    Under section 45, a mining interest may not be granted in respect of Aboriginal Land unless an agreement has been reached between the Aboriginal Land council and the intending miner. UN وجاء في المادة 45 أنه لا يجوز منح رخصة استغلال منجم يقع على أرض لسكان أصليين ما لم يبرَم اتفاق بين مجلس أراضي السكان الأصليين ومستغل المنجم.
    New South Wales Aboriginal Land Council UN مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز
    New South Wales Aboriginal Land Council UN 2 - مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز
    The New South Wales Aboriginal Land Council is the elected body representing the interests of Aboriginal peoples in New South Wales and has legislative responsibilities to protect and promote the rights of Aboriginal peoples. UN ومجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز هو الهيئة المنتخبة التي تمثل مصالح السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز، وتتحمل مسؤوليات تشريعية في حماية وتعزيز حقوق السكان الأصليين.
    The objective is now to negotiate voluntary long-term leases with Aboriginal landowners to ensure secure tenure arrangements for government investment in housing and infrastructure on Aboriginal Land. UN وسيتطلب الآن التفاوض مع مالكي الأراضي من السكان الأصليين على عقود طويلة الأجل تنمح طواعية لضمان ترتيبات حيازة مأمونة للاستثمار الحكومي في الإسكان والبنية التحتية على أراضي السكان الأصليين.
    Under section 45, a mining interest may not be granted in respect of Aboriginal Land unless an agreement has been reached between the Aboriginal Land council and the intending miner. UN وجاء في المادة 45 أنه لا يجوز منح رخصة تعدين بخصوص أراضي سكان أصليين ما لم يبرَم اتفاق بين مجلس أراضي السكان الأصليين وجهة التعدين المعنية.
    The objective is now to negotiate voluntary long-term leases with Aboriginal landowners to ensure secure tenure arrangements for government investment in housing and infrastructure on Aboriginal Land. UN وسيتطلب الآن التفاوض مع مالكي الأراضي من السكان الأصليين على عقود طويلة الأجل تنمح طواعية لضمان ترتيبات مأمونة للحيازة للاستثمار الحكومي في الإسكان والبنية التحتية على أراضي السكان الأصليين.
    27. The Nunavut Land Claims Agreement is the largest Aboriginal Land claim settlement in Canadian history. UN 27 - يشكل اتفاق مطالبات أراضي نونافوت أكبر تسوية لمطالبات أراضي السكان الأصليين في تاريخ كندا.
    New South Wales Aboriginal Land Council 1. African Services Committee UN 5 - مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز
    Increase the functions of Aboriginal Land councils including NSWALC, particularly with respect to culture and heritage matters. UN :: زيادة الأعمال التي تقوم بها مجالس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز، ولا سيما فيما يتعلق بمسائل الثقافة والميراث.
    The Committee also calls upon the State party to take concrete and urgent steps to restore and respect an Aboriginal Land and resource base adequate to achieve a sustainable aboriginal economy and culture. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات ملموسة وعاجلة لصون أراضي السكان الأصليين واحترامها وإقامة قاعدة موارد كافية لتطوير اقتصاد وثقافة للسكان الأصليين قابلين للاستدامة.
    The Aboriginal Land Rights Act 1983 was enacted in recognition of, and in an attempt to remedy, the ongoing effects of the dispossession of Aboriginal peoples in New South Wales. UN جرى سنّ قانون حقوق السكان الأصليين في الأراضي لعام 1983 على سبيل الاعتراف بالآثار المستمرة لنزع ملكية السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز، وفي محاولة لمعالجة هذه الآثار.
    10. New South Wales Aboriginal Land Council The New South Wales Aboriginal Land Council was established to ensure the land rights of Aborigines and the vestment of land which led to the establishment of the Aboriginal Land rights network in the state of New South Wales. UN أُسس مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز بغرض ضمان حقوق السكان الأصليين في الأراضي وتسليمهم حيازتها، مما أدى إلى إنشاء شبكة حقوق السكان الأصليين في الأراضي في ولاية نيو ساوث ويلز.
    This started with the amendments to the Aboriginal Land Rights Act 1983 (NSW) (ALRA), which passed the NSW Parliament in 2001, but did not take effect until 29 October 2002. UN وبدأت تلك التغييرات بتعديل قانون حقوق السكان الأصليين في الأراضي لعام 1983، الذي أجازه البرلمان في نيو ساوث ويلز في عام 2001، ولكنه لم يدخل حيز النفاذ إلا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    New South Wales Aboriginal Land Council UN مجلس نيو ساوث ويلز لأراضي السكان الأصليين
    New South Wales Aboriginal Land Council UN مجلس نيو ساوث ويلز لأراضي السكان الأصليين
    136. On 31 May 2006, the Australian Government introduced legislative amendments to the Aboriginal Land Rights (Northern Territory) Act 1976 into Parliament to facilitate individual, long term leasing on Indigenous held land in the Northern Territory. UN 136- قدمت الحكومة الأسترالية في 31أيار/مايو 2006 تعديلات تشريعية على قانون حقوق الأراضي للسكان الأصليين (الإقليم الشمالي) لسنة 1976 إلى البرلمان بهدف تيسير استئجار الأفراد الطويل المدى للأراضي التي يحوزها سكان أصليون في الإقليم الشمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد