I give the floor first to the representative of Egypt, Ambassador Fayza Aboulnaga. | UN | أعطي الكلمة أولاً لممثلة مصر وهي السفيرة فايزة أبو النجا. |
I would be remiss if I did not also mention my own former Ambassador, Ms. Fayza Aboulnaga, who is now a government minister. | UN | ولا يفوتني في هذا الصدد أن أشير إلى السفيرة، سفيرتي السابقة ووزيرتي الحالية، السيدة فايزة أبو النجا. |
I shall, of course, convey your compliments to the Minister, Ms. Fayza Aboulnaga. | UN | وسوف أقوم بطبيعة الحال بنقل أمنياتكم الطيبة للسيدة الوزيرة فايزة أبو النجا. |
Vice-Presidents: Mrs. Fayza Aboulnaga (Egypt) | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبو النجا (مصر) |
Vice-Presidents: Mrs. Fayza Aboulnaga (Egypt) | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبوالنجا (مصر) |
Ms. Fayza Aboulnaga (Egypt) | UN | نائبة الرئيس: السيدة فايزة أبو النجا (مصر) |
And if I can just indicate what kind of colleagues we have had the privilege to see here seven or eight years ago, I mention Ambassadors Joëlle Bourgois, Hisami Kurokochi, Fayza Aboulnaga and Arundhati Ghose, without forgetting Ambassadors Stephen Ledogar, Michael Weston, Celso Amorim and Mohamed-Salah Dembri. | UN | ولو أمكنني فقط الإشارة إلى نوع الزملاء الذين تشرفنا بملاقاتهم هنا قبل سبع أو ثماني سنوات، لذكرت السفراء جويل بورغوا وهيسامي كوروكوشي وفايزة أبو النجا و أرونداتي غوسي، دون أن أنسى السفراء ستيفن ليدوغار ومايكل ويستن وسيلسو أموريم ومحمد صالح الدمبري. |
I would also like to extend a cordial welcome to new colleagues who have assumed their responsibilities as representatives of their Governments in the Conference since we adjourned in September, namely, Ambassador Jean Lint of Belgium, Ambassador Hu Xiaodi of China, Ambassador Fayza Aboulnaga of Egypt, Ambassador Mya Than of Myanmar and Ambassador Nurlan Danenov of Kazakhstan. | UN | وأود أيضا الإعراب عن خالص ترحيبي بالزملاء الجدد الذين اضطلعوا بمسؤولياتهم كممثلين لحكوماتهم في المؤتمر منذ انفضاض محفلنا في أيلول/سبتمبر، وهم السفير جان لينت من بلجيكا، والسفير هو شياودي من الصين، والسفيرة فايزة أبو النجا من مصر، والسفير ميا تان من ميانمار، والسفير نورلان دانينوف من كازاخستان. |
2. The Committee met under the chairmanship of Mr. André Erdös (Hungary); Ms. Fayza Aboulnaga (Egypt) and Mr. Pedro Villagra-Delgado (Argentina) served as Vice-Chairmen. | UN | 2 - واجتمعت اللجنة برئاسة السيد أندريه إردوس (هنغاريا)؛ بينما تولت السيدة فائزة أبو النجا (مصر) والسيد بيدرو بيياغرا - ديلغادو (الأرجنتين) منصبي نائبي الرئيس. |
16. Ms. Aboulnaga (Egypt) emphasized the need to respect articles I and II of the Treaty without exception. | UN | 16 - السيدة أبو النجا (مصر): أكدت على الحاجة إلى احترام المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار النووي من دون استثناء. |
Chairperson: Mrs. Fayza Aboulnaga (Egypt) | UN | الرئيسة: السيدة فايزة أبو النجا (مصر) |
Ms. Fayza Aboulnaga (Egypt) | UN | السيدة فايزة أبو النجا (مصر) |
Ms. Aboulnaga (Egypt) (translated from Arabic): First of all, Mr. President, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference and I am confident that your effective guidance will help the Conference to start its substantive work, after a long period of inaction, if not in the first part of this year's session then early in its second part. | UN | السيدة فايزة أبو النجا (الكلمة بالعربية): السيد الرئيس أود في البداية أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وإنني على ثقة من أن قيادتكم الفعالة سوف تساعد المؤتمر في تخطي فترة الجمود الطويلة وبدء العمل الموضوعي إن لم يكن في الجزء الأول من دورة هذا العام ففي بداية جزئها الثاني. |
(Signed): Fayza Aboulnaga | UN | (توقيع): فايزة أبو النجا |
25. Ms. Aboulnaga (Egypt) said that the Chairman's working paper (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5) had to take into account the fact that negotiations on a legally binding negative-security-assurances regime were hopelessly deadlocked and also that the nuclear-weapon States were putting forward to non-nuclear-weapon States completely unacceptable conditional assurances within time-frames. | UN | 25 - السيدة أبو النجا (مصر): قالت إن ورقة الرئيس (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5) ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار وصول المفاوضات حول نظام للضمانات الأمنية السلبية الملزمة قانونا إلى طريق مسدود وأيضا كون الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدم للدول غير الحائزة لها ضمانات مشروطة ومحصورة ضمن أطر زمنية وغير مقبولة على الإطلاق. |
2. Mr. Lint (Belgium) was elected Vice-Chairman of Main Committee I; Mr. Suh Dae-won (Republic of Korea) was elected Vice-Chairman of Main Committee II; Mr. Dzundev (The former Yugoslav Republic of Macedonia) was elected Vice-Chairman of Main Committee III; Ms. Aboulnaga (Egypt) was elected Vice-Chairman of the Drafting Committee; and Mr. Botnaru (Moldova) was elected Vice-Chairman of the Credentials Committee. | UN | 2 - انتُخب السيد لينت (بلجيكا) نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الأولى؛ والسيد سوه داي - وون (جمهورية كوريا) نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الثانية؛ والسيد جونديف (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الثالثة؛ والسيدة أبو النجا (مصر) نائبة لرئيس لجنة الصياغة؛ والسيد بوتنارو (ملديف) نائبا لرئيس لجنة وثائق التفويض. |
Vice-Presidents: Mrs. Fayza Aboulnaga (Egypt) | UN | نواب الرئيس: السيدة فايزة أبوالنجا (مصر) |