ويكيبيديا

    "about activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن الأنشطة
        
    • بشأن الأنشطة
        
    • المتعلقة بالأنشطة
        
    • علما باﻷنشطة
        
    The Society makes every attempt to keep in touch with the United Nations and to disseminate information about activities of importance to its members. UN والجمعية تبذل كل جهد ممكن للبقاء على اتصال بالأمم المتحدة ولنشر معلومات عن الأنشطة التي لها أهمية بالنسبة لأعضائها.
    173. The Working Group welcomed the information provided about activities undertaken in the framework of the Decade. UN 173- رحب الفريق العامل بالمعلومات المقدمة عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار العقد.
    Other delegations asked about activities leading up to the launch and national launches. UN واستفسرت وفود أخرى عن الأنشطة التي تسبق التدشين واحتفالات التدشين الوطنية.
    The films were shown to stimulate discussion about activities and programs that CWAA could undertake to contribute either broadly or specifically to an area of concern. UN وعُرض الفيلمان لتنشيط المناقشة بشأن الأنشطة والبرامج التي يمكن أن تقوم بها الجمعية للإسهام في أحد مجالات الاهتمام، سواء بصورة عامة أو محددة.
    They supported continued assistance in the area of reproductive health They inquired about activities that had not been implemented. UN وقد أيدت تقديم مساعدة مستمرة في مجال الصحة الإنجابية. واستفهمت بشأن الأنشطة التي لم تنفذ بعد.
    The CVCM meets monthly to share information about activities and gender-based violence cases. UN ويجتمع الفريق شهريا لتبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة وحالات العنف الجنساني.
    Other delegations asked about activities leading up to the launch and national launches. UN واستفسرت وفود أخرى عن الأنشطة التي تسبق التدشين واحتفالات التدشين الوطنية.
    The Task Force works to achieve this goal in two ways. First, Task Force entities are now sharing information about activities undertaken or planned within their own mandates, creating opportunities for increased collaboration. UN وتعمل فرقة العمل على بلوغ هذا الهدف بطريقتين: أولا، تقوم الكيانات التابعة لفرقة العمل حاليا بتبادل المعلومات عن الأنشطة المضطلع بها أو المقررة في إطار ولاياتها، وتهيئة الفرص لزيادة التعاون.
    The report provides information about activities undertaken by the United Nations system in support of the Afghan Transitional Administration. UN ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للإدارة الانتقالية الأفغانية.
    It asked about activities undertaken to strengthen cooperation with civil society organizations for the return of refugees and displaced persons. UN واستفسرت عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل عودة اللاجئين والمشردين.
    Information about activities related to the Toolkit is set out in the present note. UN وترد المعلومات عن الأنشطة المتصلة بمجموعة الأدوات في هذه المذكرة.
    Information about activities related to the guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices is set out in the present note. UN وترد المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية في هذه المذكرة.
    Member States were asked about activities undertaken to reduce the supply of illicit drugs. UN 80- سُئلت الدول الأعضاء عن الأنشطة التي اضطلعت بها من أجل خفض حجم المعروض من المخدِّرات غير المشروعة.
    Member States in the region were asked about activities undertaken to reduce the supply of illicit drugs. UN 70- سُئلت الدول الأعضاء عن الأنشطة التي اضطلعت بها من أجل خفض عرض المخدِّرات غير المشروعة.
    The survey asked Member States about activities undertaken to reduce the supply of illicit drugs. UN 73- وقد استفسر الاستقصاءُ من الدول الأعضاء عن الأنشطة التي تضطلع بها من أجل خفض حجم المعروض من المخدِّرات غير المشروعة.
    At a basic level, it involves disseminating information about activities being undertaken towards these overall goals and supporting operational goals in terms of the specific mandates of field missions. UN وعلى الصعيد الأساسي، يتضمن الإعلام نشر المعلومات عن الأنشطة االمضطلع بها من أجل تحقيق تلك الأهداف العامة ودعم الأهداف التنفيذية المتمثلة في تنفيذ الولايات المحددة للبعثات الميدانية.
    In order for indigenous peoples to be able to freely enter into agreements, on an informed basis, about activities that could have profound effects on their lives, they should not feel pressured by time demands of others, and their own temporal rhythms should be respected. UN ولكي تتمكن الشعوب الأصلية من إبرام اتفاقات حرة ومستنيرة بشأن الأنشطة التي قد يكون لها آثار عميقة على حياتها، ينبغي ألا تخضع لضغوط الوقت أو غيرها من الضغوط وأن تُحترم وتيرة تقدمها في المشاورات.
    Respective unit leader oversees and coordinates work programmes. Regular staff meetings to inform all staff about activities and issues. UN ويتولى رئيس كل وحدة معنية تنسيق برامج العمل، وعقد اجتماعات منتظمة مع الموظفين لإبلاغ جميع الموظفين بشأن الأنشطة والقضايا.
    Those notes provided more detailed information about activities and outputs that were measurable, the parties responsible and the resource requirements. UN وقدّم هؤلاء المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن الأنشطة والنواتج القابلة للقياس، والأطراف المسؤولة والاحتياجات من الموارد.
    In addition, it requests the PTS to act as a " focal point " where information about activities undertaken by States is collected in order to assist in promoting the entry into force of the Treaty. UN وطلبت فضلا عن ذلك إلى الأمانة الفنية المؤقتة أن تقوم بدور " مركز التنسيق " حيث يتم تجميع المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي تضطلع بها الدول بهدف المساعدة على تيسير بدء نفاذ المعاهدة.
    At each of the Committee’s sessions, the representative of the Secretary-General informed the Committee about activities carried out by United Nations bodies dealing with human rights issues. UN ٥١ - قام ممثل اﻷمين العام، في كل دورة من دورات اللجنة، بإبلاغ اللجنة علما باﻷنشطة التي اضطلعت بها هيئات اﻷمم المتحدة التي تتناول القضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد