ويكيبيديا

    "about its activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن أنشطتها
        
    • عن أنشطته
        
    • بشأن أنشطتها
        
    • المتعلقة بأنشطته
        
    • المتعلقة بأنشطتها
        
    WHO is pleased to provide information about its activities in this field, as well as comments on the issues presented. UN ويسر منظمة الصحة العالمية أن توفر معلومات عن أنشطتها في هذا الميدان فضلا عن التعليقات على المسائل المعروضة.
    The League publishes regular bulletins about its activities and reports on specific human rights situations. UN وتنشر العصبة نشرات منتظمة عن أنشطتها وتقارير عن حالات معينة لحقوق اﻹنسان.
    Kenya attaches great importance to the work of the Court and appreciates the mechanisms that have been put in place to disseminate information about its activities. UN وتعلق كينيا أهمية على عمل المحكمة وتقدر الآليات التي أنشئت لنشر المعلومات عن أنشطتها.
    The United Nations Drug Control Programme has also established a Web site that contains considerable information about its activities and programmes. UN وأنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أيضا موقعا الكترونيا بنظام " ويب " يحتوي على قدر كبير من المعلومات عن أنشطته وبرامجه.
    For instance, in the case of the ICTR, the diffusion of information about its activities has been enhanced. UN وعلى سبيل المثال، تم في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعزيز نشر المعلومات بشأن أنشطتها.
    The Institute distributes information about its activities to participants at meetings and workshops so that that information can be further shared with other authorities at various levels in the participants' countries of origin. UN 36- ويوزِّع المعهدُ المعلومات المتعلقة بأنشطته على المشاركين في الاجتماعات وحلقات العمل لكي يتسنَّى التشارك في تلك المعلومات مع مختلف مستويات السلطات في البلدان التي جاؤوا منها.
    21. The Committee will continue to communicate information about its activities on a regular basis, including through briefings by the Chairman to interested delegations. UN 21 - وستواصل اللجنة دأبها على إبلاغ المعلومات المتعلقة بأنشطتها على أسس دورية، بما في ذلك قيام الرئيس بتقديم إحاطات إعلامية للوفود المهتمة.
    The International League for Human Rights publishes bulletins and working papers about its activities and reports on specific human rights issues and situations. UN وتصدر الرابطة الدولية لحقوق الإنسان نشرات وورقات عمل عن أنشطتها وتُعد تقارير عن قضايا ومواقف معينة تتعلق بحقوق الإنسان.
    The League publishes regular bulletins and working papers about its activities and reports on specific human rights situations. UN وتصدر العصبة نشرات وورقات عمل منتظمة عن أنشطتها وتقارير عن حالات معينة لحقوق الإنسان.
    UNU also made increasing use of electronic means to disseminate information about its activities in 2003. UN واستخدمت جامعة الأمم المتحدة أيضا بشكل متزايد، خلال سنة 2003، الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات عن أنشطتها.
    This campaign has made it difficult for the Tasmanian Gay Law Reform Group to disseminate information about its activities and advocate the decriminalization of homosexuality. UN وهذه الحملة جعلت من الصعب على جماعة اللوطيين التسمانيين ﻹصلاح القوانين أن تنشر معلومات عن أنشطتها وتدعو إلى عدم تجريم اللواط.
    It designated its representatives to carry out regular fact-finding missions that served to disseminate information about its activities and any options available to the released abductees. UN وكلفت ممثليها بالقيام بصورة منتظمة بمهام لتقصي الحقائق أفادت في نشر المعلومات عن أنشطتها والخيارات المتاحة، إن وجدت، لإطلاق سراح المختطفين.
    102. Bivac International provided the Panel with detailed information about its activities. UN 102 - وزوّدت شركة بيفاك الدولية فريق الخبراء بمعلومات تفصيلية عن أنشطتها.
    Both articles and the fine brushwork of Daisy Yang provided an excellent setting for CWAA to talk about its activities and commitment to support United Nations global principles and specific Millennium Development Goals pertaining to women's rights. UN وقد أتاح المقالان ولوحات ديزي يانغ جوا ممتازا تحدثت فيه الجمعية عن أنشطتها والتزامها بمساندة المبادئ العالمية للأمم المتحدة والأهداف المحددة المتعلقة بحقوق المرأة من بين الأهداف الإنمائية للألفية.
    21. The Committee will continue to communicate information about its activities on a regular basis, including through briefings by the Chairman to interested delegations. UN 21 - وستواصل اللجنة تقديم المعلومات عن أنشطتها بانتظام، بما في ذلك قيام الرئيس بتقديم إحاطات إعلامية للوفود المهتمة.
    34. The United Nations could not perform the important function of disseminating information about its activities to all the world's peoples without modern information and communication technologies, particularly, the Internet. UN 34 - وأوضح أن الأمم المتحدة لن تتمكن من أداء وظيفتها الهامة الخاصة بنشر المعلومات عن أنشطتها على جميع شعوب العالم ما لم تستعن بالتكنولوجيات الحديثة للإعلام والاتصال، وبخاصة الإنترنت.
    As our distinguished colleagues will recall, the organization was requested to present a special report about its activities carried out in relation to Cuba, particularly its activities inside the country involving sending individuals of various nationalities, mainly from Eastern European countries, to carry out specific missions on Cuban national territory. UN وكما يتذكر زملائي الموقرون، كان الطلب المقدم إلى المنظمة يدعوها إلى تقديم تقرير خاص مفصل عن أنشطتها المتعلقة بكوبا، لا سيما تلك التي تضطلع بها داخل البلد بإرسالها أشخاصا من مختلف الجنسيات، وبخاصة من بلدان أوروبا الشرقية، للقيام بمهام محددة داخل الإقليم الوطني الكوبي.
    The NUP delegates informed the Special Rapporteur that NUP was permitted to produce a monthly booklet informing readers about its activities, the National Convention and human rights abuses, and also pamphlets on political education. UN ٤٥- وأبلغ مندوبا حزب الوحدة الوطنية أن الحزب سمح له بإصدار كتيب شهري ﻹعلام القراء عن أنشطته وعن المؤتمر الوطني وانتهاكات حقوق اﻹنسان إضافة إلى نشرات في التثقيف السياسي.
    82. While UNOPS does not have a policy agenda, as a public organization with a commitment to transparency and accountability it must strive to make information about its activities available to Member States and the general public. UN 82 - وعلى الرغم من أن المكتب ليس لديه جدول أعمال للسياسات، يجب أن يسعى، باعتباره منظمة عامة ذات التزام بالشفافية والمساءلة، إلى إتاحة المعلومات عن أنشطته للدول الأعضاء والجمهور.
    The network will be developed to support the work of the Alliance and the High Representative by engaging, inter alia, in public advocacy to raise awareness of the aims, objectives and priorities of the Alliance, convey messages about its activities (in the form of public declarations, op-eds, and video statements) and extend its public outreach, including fund-raising. UN وستطور هذه الشبكة لتدعم عمل التحالف والممثل السامي وذلك بالاشتراك، في جملة أمور، في دعوة الجماهير لزيادة الوعي بغايات وأهداف وأولويات التحالف، وإيصال رسائل عن أنشطته (في شكل بيانات عامة، ومقالات افتتاحية، وبيانات على شرائط الفيديو)، وتوسيع نطاق اتصالاته بالجماهير، بما في ذلك أنشطته لجمع الأموال.
    In his statement, the representative of Cuba emphasized that the organization had lied about its activities and operated under the guidance of the Czech Government. UN وركز ممثل كوبا في بيانه على أن المنظمة قد كذبت بشأن أنشطتها وأنها تعمل بتوجيه من الجمهورية التشيكية.
    Five sessions were organized during which each organization had the opportunity to share information about its activities. UN ونُظِّمت خمس جلسات أُتيحت خلالها لكل منظمة الفرصة للتشارك في المعلومات بشأن أنشطتها.
    As part of its transparency and openness agenda and in line with requirements of the IATI, UNDP significantly expanded the set of data and information about its activities published at its portal, http://open.undp.org. UN 73 - ووسع البرنامج الإنمائي بشكل كبير، في إطار خطته المتعلقة بالشفافية والانفتاح وتمشيا مع مقتضيات مبادرة شفافية المعونة الدولية، نطاق مجموعة البيانات والمعلومات المتعلقة بأنشطته المنشورة على بوابته الإلكترونية http://open.undp.org.
    22. The Committee will continue to communicate information about its activities on a regular basis, including through briefings by the Chairman to interested delegations. UN 22 - وستواصل اللجنة إبلاغ المعلومات المتعلقة بأنشطتها بشكل منتظم، وذلك من خلال قيام رئيستها بتقديم إحاطات إعلامية للوفود المهتمة بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد