ويكيبيديا

    "about some of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن بعض
        
    • بشأن بعض
        
    • إزاء بعض
        
    • حول بعض
        
    • بخصوص بعض
        
    • حول البعض من
        
    -Can you tell us about some of the experiments you have planned? Open Subtitles هل يمكن لك أن تخبرنا عن بعض التجارب كنت قد خططت؟
    Let's talk about some of your defects for a minute. Open Subtitles دعونا نتحدث عن بعض العيوب الخاصة بك لمدة دقيقة.
    To be honest, uh, there was something about some of those questions that rubbed me the wrong way. Open Subtitles أن نكون صادقين، اه، كان هناك شيء عن بعض هذه الأسئلة أن يفرك لي بطريقة خاطئة.
    It is benefitting from some recommendations made pursuant to these visits but has doubts about some of the recommendations. UN فالبلد يستفيد من بعض التوصيات التي قُدمت تبعاً لهذه الزيارات لكن لديه شكوكاً بشأن بعض هذه التوصيات.
    It is benefitting from some recommendations made pursuant to these visits but has doubts about some of the recommendations. UN فالبلد يستفيد من بعض التوصيات التي قُدمت تبعاً لهذه الزيارات لكن لديه شكوكاً بشأن بعض هذه التوصيات.
    It had passed resolutions expressing its collective concerns about some of the worst human-rights situations for more than thirty years. UN وقد أقرت قرارات تعبر عن شواغلها الجماعية إزاء بعض أسوأ حالات حقوق الإنسان لأكثر من 30 عاماً.
    The Bishop said specifically, he needs to talk to you about some of the unorthodox things you've been doing around here. Open Subtitles قال الأسقف على وجه التحديد، وقال انه يحتاج أن أتحدث إليكم حول بعض الأشياء غير تقليدية تقومون به هنا.
    Do you want to tell me about some of your college experiences? Open Subtitles أيّ شئ بالمرة هل تريد أن تخبرني عن بعض خبراتكَ الجامعية؟
    Allow me to speak about some of the challenges young people face today, as well as the issues to be addressed by the international community. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن بعض التحديات التي يواجهها الشباب اليوم، وكذلك عن المسائل التي ينبغي أن يعالجها المجتمع الدولي.
    That is why I would like to speak, first of all, about our hope; secondly, about some of our worries; and thirdly and finally, about Europe's responsibility in the world. UN لذلك، أود أن أتكلم، أولاً وقبل كل شيء، عن أملنا، وثانياً، عن بعض مخاوفنا، وثالثاً وأخيراً، عن مسؤولية أوروبا في العالم.
    The Outreach Programme has also produced documentaries in Kinyarwanda about some of the cases that have already been completed. UN كما أنتج البرنامج الخاص بالتواصل أفلاما وثائقية بلغة كينيارواندا عن بعض القضايا التي انتهى البت فيها.
    I would like in the last part of my speech to talk about some of the items on the General Assembly's agenda. UN أود في الجزء الأخير من خطابي أن أتكلم عن بعض من البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    I now wish to speak about some of the grievances of the Iranian people and about the injustices against them. UN وأود الآن أن أتكلم عن بعض مظالم الشعب الإيراني وعن أوجه الإجحاف التي يتعرض لها.
    He also spoke about some of the ways in which Sierra Leone had tested the capacity of the United Nations to adapt itself to respond to local and global challenges. UN وتكلم أيضا عن بعض السبل التي اختبرت بها سيراليون قدرة الأمم المتحدة على تكييف نفسها لمواجهة التحديات المحلية والعالمية.
    Optimistic as I am about achieving universal access, I have to be frank about some of the obstacles that may impede our quest and our programmes. UN وعلى الرغم من تفاؤلي بتحقيق الإمكانية للجميع، علي أن أكون صريحا بشأن بعض العقبات التي قد تعوق مسعانا وبرامجنا.
    While there remained some concern in Bermuda about some of the economic implications of independence, sovereign status would give the island the flexibility to better pursue its interests in the global arena; UN وفي حين أن هناك قدرا معينا من القلق في برمودا بشأن بعض الآثار الاقتصادية للاستقلال، فإن تمتع الجزيرة بالسيادة سيمنحها المرونة للدفاع عن مصالحها بصورة أفضل في الساحة العالمية؛
    While there remained some concern in Bermuda about some of the economic implications of independence, sovereign status would give the island the flexibility to better pursue its interests in the global arena; UN وفي حين أن هناك قدرا معينا من القلق في برمودا بشأن بعض الآثار الاقتصادية للاستقلال، فإن تمتع الجزيرة بالسيادة سيمنحها المرونة للدفاع عن مصالحها بصورة أفضل في الساحة العالمية؛
    Moreover, we remain concerned about some of the apparent legal conclusions in the opinion. UN بالإضافة إلى ذلك، مازال القلق يساورنا إزاء بعض الاستنتاجات القانونية الظاهرة في الفتوى.
    We are, however, concerned about some of the information contained in the Secretary-General's report in regard to the human rights situation in Guatemala. UN بيد أننا نعرب عن القلق إزاء بعض المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    Strong reservations have been expressed about some of the provisions of the Agreement. UN وقد أُعرب عن تحفظات قوية إزاء بعض الأحكام الواردة في الاتفاق.
    At the third session, participants demonstrated a greater willingness to enter into dialogue about some of these issues. UN وفي الدورة الثالثة، أظهر المشاركون استعدادا أكبر للدخول في حوار حول بعض هذه القضايا.
    I was thinking about some of the arguments we used to have. Open Subtitles انا كنت افكر بخصوص بعض الجدل الذي اعتدنا عليه
    I was just informing our new friend here about some of the duties as vice principal. Open Subtitles لقد كنت أقابل صديقنا الجديدة هنا للتكلم حول البعض من الواجبات كمعاون مدير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد