ويكيبيديا

    "about the implementation of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حول تنفيذ
        
    • إزاء تنفيذ
        
    • بموضوع تطبيق
        
    • من المعلومات عن تنفيذ
        
    The latest assurances about the implementation of the new timetable should be strictly adhered to. UN ويجب إذا التقيد التام بآخر التأكيدات المقدمة حول تنفيذ الجدول الزمني الجديد.
    " Requests the Secretary-General to report on a regular basis about the implementation of the present resolution. " UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، على أساس منتظم، تقريرا حول تنفيذ هذا القرار. "
    Public opinion about EULEX in the north was negatively affected by confusion about the implementation of the dialogue agreements on freedom of movement and on the future integrated management of the crossing points. UN وتأثر الرأي العام في الشمال إزاء بعثة الاتحاد الأوروبي سلبا بالالتباس حول تنفيذ ترتيبات الحوار بشأن حرية التنقل وبشأن الإدارة المتكاملة لنقاط العبور.
    In that connection, he was concerned about the implementation of the principle of best value for money. UN وقال إنه يشعر بالقلق في ذلك الصدد إزاء تنفيذ مبدأ أَقْيَم ما يمكن الحصول عليه مقابل النقود.
    In 2010, media reports indicated that the territorial Government had some misgivings about the implementation of the relevant constitutional provisions on freedom of information, especially related to the cost of answering queries. UN وفي عام 2010، أشارت تقارير وسائط الإعلام إلى أن حكومة الإقليم مترددة إزاء تنفيذ الأحكام الدستورية ذات الصلة بحرية الإعلان، ولا سيما ما يتصل بالإجابة عن الاستفسارات.
    The Committee welcomes the detailed report presented by the Government of Slovenia, which follows the Committee's guidelines and contains relevant information about the implementation of the provisions of the Convention in the State party. UN 238- ترحب اللجنة بالتقرير المستفيض المقدم من حكومة سلوفينيا وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة ويتضمن معلومات وثيقة الصلة بموضوع تطبيق أحكام الاتفاقية في الدولة الطرف.
    The Committee is grateful to the delegation of Slovakia for supplying it with a great deal of information about the implementation of the Covenant in Slovakia. UN واللجنة ممتنة لوفد سلوفاكيا لتزويدها بقسط كبير من المعلومات عن تنفيذ العهد في سلوفاكيا.
    The Committee notes with appreciation that the quality of the State party's delegation allowed not only for an open and frank dialogue but also provided the Committee with precise and valuable additional information about the implementation of the Convention in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن نوعية وفد الدولة الطرف لم تتح إجراء حوار مفتوح وصريح فحسب، بل أتاحت أيضاً للجنة معلومات إضافية دقيقة وثمينة حول تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    Discussions have also taken place about the implementation of the SADC free trade area and macroeconomic policies in the region. UN وكانت هناك أيضا مناقشات حول تنفيذ منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وسياسات الاقتصاد الكلي في المنطقة.
    The Committee notes with appreciation that the quality of the State party’s delegation allowed not only for an open and frank dialogue but also provided the Committee with precise and valuable additional information about the implementation of the Convention in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بعين التقدير أن نوعية وفد الدولة الطرف لم تتح إجراء حوار مفتوح وصريح فحسب، بل أتاحت أيضاً للجنة معلومات إضافية دقيقة وثمينة حول تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    In 1986, the Commission changed his designation to that of Special Representative, with a mandate to receive and evaluate the information received from the Government about the implementation of the new legislation intended to protect human rights. UN وفي عام ٦٨٩١، غيّرت اللجنة لقبه ليصبح الممثل الخاص، ولتكون ولايته هي تلقي وتقييم المعلومات الواردة من الحكومة حول تنفيذ التشريعات الجديدة الرامية إلى حماية حقوق اﻹنسان.
    In 1986, the Commission changed his designation to that of Special Representative, with a mandate to receive and evaluate the information received from the Government about the implementation of the new legislation intended to protect human rights. UN وفي عام ٦٨٩١، غيّرت اللجنة لقبه ليصبح الممثل الخاص، ولتكون ولايته هي تلقي وتقييم المعلومات الواردة من الحكومة حول تنفيذ التشريعات الجديدة الرامية إلى حماية حقوق اﻹنسان.
    I am encouraged by the positive contributions we have heard in this debate so far, and it is therefore essential that the debate about the implementation of the responsibility to protect continue in the General Assembly. UN وتشجعني هنا المساهمات الإيجابية التي استمعنا إليها في هذه المناقشة حتى الآن. ولذلك من الجوهري أن تستمر المناقشة حول تنفيذ المسؤولية عن الحماية في الجمعية العامة.
    Even in cases where discrimination or harassment cannot be established or proved in the inspection, the inspectors inform the employers about the implementation of the provisions of the labour laws, the implementation of preventive measures and behaviour through which the consequences of the occurrence of harassment can be eradicated if they occur at the employer's place of business. UN وحتى في الحالات التي لا يمكن إثبات التمييز أو التحرش أو إقامة البرهان عليه في عملية التفتيش، يقوم المفتشون بإبلاغ أصحاب العمل حول تنفيذ أحكام قوانين العمل، وتنفيذ التدابير الوقائية والسلوك الذي يمكن من خلالها القضاء على آثار حدوث التحرش إذا ما وقع في أماكن ممارسة الأعمال لدى صاحب العمل.
    It invited the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to consider identifying focal points for the exchange of information about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ودعت وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى النظر في تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قِبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    7. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to consider identifying focal points for the exchange of information about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 7 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى النظر في تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قِبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    7. Invites the relevant agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system to consider identifying focal points for the exchange of information about the implementation of the United Nations Plan of Action on the Safety of Journalists and the Issue of Impunity, in cooperation with Member States and under the overall coordination of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 7 - تدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها المعنية إلى النظر في تعيين جهات تنسيق لتبادل المعلومات حول تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة بشأن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب، بالتعاون مع الدول الأعضاء وبتنسيق عام من قبل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    146. Concern was expressed about the implementation of the Brussels Programme of Action, and the Office was urged to increase its coordinating role. UN 146- وأعرب عن القلق إزاء تنفيذ برنامج عمل بروكسل، وحُث المكتب على زيادة دوره التنسيقي في هذا الصدد.
    A mechanism must be found to address the concerns expressed about the implementation of the Treaty. UN ٦ - واستطرد قائلا إنه يجب إيجاد آلية لمعالجة الشواغل المعرب عنها إزاء تنفيذ المعاهدة.
    The Committee welcomes the detailed report presented by the Government of Slovenia, which follows the Committee's guidelines and contains relevant information about the implementation of the provisions of the Convention in the State party. UN 238- ترحب اللجنة بالتقرير المستفيض المقدم من حكومة سلوفينيا وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة ويتضمن معلومات وثيقة الصلة بموضوع تطبيق أحكام الاتفاقية في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد