ويكيبيديا

    "about the inclusion of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إدراج
        
    • إزاء إدراج
        
    • عن إدراج
        
    • حول إدراج
        
    • ازاء ادراج
        
    Some concern wase expressed about the inclusion of secured claims and what was actually intended in that regard. UN وأعرب عن بعض القلق بشأن إدراج المطالبات المكفولة بضمانات وبشأن ماهية المقصود فعلا في ذلك الصدد.
    Owing to the heavy workload of the Commission, he was more hesitant about the inclusion of other topics. UN وفي ضوء ثقل عبء العمل الذي تضطلع به اللجنة، يراعى أن ثمة ترددا بشأن إدراج مواضيع أخرى.
    108. Other delegations expressed their doubts about the inclusion of all the provisions of the Convention under an individual communications procedure. UN ١٠٨ - وأعربت وفود أخرى عما يساورها من شكوك بشأن إدراج جميع أحكام الاتفاقية في إطار إجراء الرسائل الفردية.
    It was suggested that amending the first part of article 16 could allay concerns about the inclusion of the phrase. UN وأشير إلى أن تعديل الجزء الأول من المادة 16 يمكن أن يخفف من المشاغل إزاء إدراج العبارة.
    Television channels give information about the inclusion of women in political processes in Kyrgyzstan. UN وتعرض قنوات التلفزيون معلومات عن إدراج المرأة في العمليات السياسية في قيرغيزستان.
    The purpose of this letter is to provide more information about the inclusion of some additional support requirements for AMISOM troops into the United Nations support package, and the proposed AMISOM guard force. UN وتهدف هذه الرسالة إلى تقديم مزيد من المعلومات حول إدراج بعض احتياجات الدعم الإضافي لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في مجموعة عناصر الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة، وفي قوة الحرس المقترحة للبعثة.
    He was somewhat concerned about the inclusion of sections C and D, since that might lead to interference in the internal affairs of countries. UN ٥ - وقال انه يساوره بعض القلق ازاء ادراج الفرعين جيم ودال ، حيث ان هذا قد يؤدي الى التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان .
    The draft resolution had been modified during informal consultations precisely in order to accommodate the concerns of certain delegations about the inclusion of selective quotations from international instruments. UN وقد تم تعديل مشروع القرار أثناء المشاورات غير الرسمية وذلك بالضبط لاستيعاب اهتمامات بعض الوفود بشأن إدراج اقتباسات منتقاة من الصكوك الدولية.
    On the first question, it had been felt that the decision adopted about the inclusion of those terms in article 5 would not necessarily affect their inclusion in other parts of the text. UN وفيما يختص بالمسألة اﻷولى ارتئي أن القرار الذي سيتخذ بشأن إدراج هذين المصطلحين في المادة ٥ لن يؤثر بالضرورة على إدراجهما في أجزاء أخرى من النص.
    There is a difference of opinion about the inclusion of transfers of power to the private sector in " decentralization; " and UN :: هناك اختلاف في الرأي بشأن إدراج إجراءات نقل السلطة إلى القطاع الخاص في " اللامركزية " ؛
    (b) There was also discussion about the inclusion of the section on asylum statistics in the recommendations. UN )ب( جرت أيضا مناقشة بشأن إدراج الجزء المتعلق باحصاءات اللجوء في التوصيات.
    During the informal consultations, his delegation had expressed concerns about the inclusion of language pertaining to a possible high-level event on sustainable development because it believed that Member States needed more time to give that important matter the careful consideration that it deserved. UN وقال إن وفده، أعرب، أثناء إجراء المشاورات غير الرسمية، عن شواغله بشأن إدراج عبارات تتصل بإمكان عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة لأنه يعتقد أن الدول الأعضاء في حاجة إلى مزيد من الوقت للنظر في هذه المسألة الهامة بالشكل العميق الذي تستحقه.
    Several delegations also expressed reservations about the inclusion of provisions on countermeasures (draft articles 22 and 51 to 57). UN كما أعربت عدة وفود عن تحفظات بشأن إدراج أحكام عن التدابير المضادة (مشاريع المواد 22 و 51 إلى 57).
    The Government of Japan is very cautious about the inclusion of weapons of mass destruction in the Register because the issue will not receive consensus support of States. UN وحكومة اليابان شديدة الحذر إزاء إدراج أسلحة الدمار الشامل في السجل ﻷن هذه المسألة لن تحصل على تأييد الدول بتوافق اﻵراء.
    In that context, the European Union was somewhat cautious about the inclusion of new items in the Special Committee's agenda. UN وفي هذا الصدد، يحتاط الاتحاد الأوروبي بعض الشيء إزاء إدراج بنود جديدة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Concerns were also expressed about the inclusion of the Durban Declaration and Programme of Action as part of the focus of the OHCHR strategy. UN كما أعرب عن القلق إزاء إدراج إعلان وبرنامج عمل ديربان في إطار تركيز استراتيجية المفوضية.
    A delegation asked about the inclusion of the World Summit goals in the UNDAF process. UN وسأل أحد الوفود عن إدراج أهداف مؤتمر القمة العالمي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    He welcomed Ms. Evatt's suggestion about the inclusion of references to the Committee's own experience with countries that claimed to be undergoing states of emergency. UN وقال إنه يرحب باقتراح السيدة إيفات عن إدراج إشارات إلى خبرة اللجنة مع البلدان التي تدعي أنها تمر بحالة طوارئ.
    Well, I continue to offer an open invitation to Mr. Naylor to join us in Congress to talk about the inclusion of our new poison label which, if I might say... Open Subtitles حسناً، أواصل العرض دعوة مفتوحة إلى السيد نايلور لإلتحاق بنا في الكونجرس للتحدث عن إدراج علامة سمنا الجديدة الذي، ..إذا
    Civil society groups have raised some awkward questions about the inclusion of debt relief as part of the promised increase in aid, about the real volume of aid actually received and about the concentration of flows on a relatively small number of countries. UN فقد طرحت جماعات المجتمع المدني بعض الأسئلة المربِكة حول إدراج عبء الدين كجزء من زيادة المعونة الموعود بها، وحول الحجم الحقيقي للمعونة المتلقاة فعليا، وحول تركُّز التدفقات على عدد صغير نسبياً من البلدان.
    28. Apart from the question of international crimes, there is controversy about the inclusion of two other major elements in the draft articles, countermeasures and dispute settlement. UN ٢٨ - إلى جانب مسألة الجنايات الدولية، هناك خلاف حول إدراج عنصريين رئيسيين آخرين في مشاريع المواد، هما التدابير المضادة وتسوية المنازعات.
    The Abkhaz side, however, continued to express reservations about the inclusion of the political aspects in any negotiations, based on its unilateral " declaration of independence " of 1999 (see S/1999/1087, para. 7). UN غير أن الجانب الأبخازي استمر في الإعراب عن تحفظات حول إدراج الجوانب السياسية في أي مفاوضات، استنادا إلى إعلانه الاستقلال من جانب واحد في عام 1999 (انظر S/1999/1087، الفقرة 7).
    It had serious doubts about the inclusion of motives where crimes against humanity were concerned, important though they were as an element with regard to genocide. UN وقال ان لوفده شكوك عميقة ازاء ادراج الدوافع فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الانسانية مهما كانت أهميتها كركن يتعلق بأركان جريمة الابادة الجماعية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد