ويكيبيديا

    "about the information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إزاء المعلومات التي
        
    • إزاء المعلومات الواردة
        
    • بشأن المعلومات التي
        
    • عن المعلومات
        
    • المتعلق بالمعلومات التي
        
    • بشأن المعلومات الواردة
        
    The Committee is further concerned about the information that some birth certificates may contain false data. UN وتشعر اللجنة كذلك بقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن بعض شهادات الميلاد قد تحتوي على بيانات خاطئة.
    It is also concerned about the information that the law enforcement officers are allowed to arbitrarily detain them. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن موظفي إنفاذ القانون يمكن أن يحتجزوا هؤلاء النساء على نحو تعسفي.
    It was also concerned about the information provided by the Controller that only $154 million had been paid, representing a progress payment covering the period up to the end of 1994 only. UN ويشعر الوفد بالقلق أيضا إزاء المعلومات التي قدمها المراقب المالي والتي مفادها أنه لم يتم دفع سوى ١٥٤ مليون دولار، وهو ما يمثل مدفوعا مرحليا يغطي الفترة الممتدة إلى نهاية عام ١٩٩٤ فقط.
    We are concerned about the information in the report on UNAMA indicating that more than 3,000 Afghan civilians died in 2011, representing 8 per cent more than in the previous year. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء المعلومات الواردة في التقرير بشأن بعثة الأمم المتحدة والتي تشير إلى أن أكثر من 000 3 مدني أفغاني لاقوا حتفهم في عام 2011، أي بزيادة نسبتها 8 في المائة عن العام السابق.
    The Committee is particularly concerned about the information that adolescent girls may resort to unsafe abortions. UN ويساور اللجنة قلق بالغ بشأن المعلومات التي تفيد بأن المراهقات قد يلجأن إلى الإجهاض غير المأمون.
    It might also be helpful for States to learn more about the information provided to the Committee by NGOs. UN وقد يكون من المفيد أيضاً أن تعرف الدول المزيد عن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية إلى اللجنة.
    As with the decision about the timing of the notice and its recipients, decisions about the information to be included require States to undertake a cost-benefit analysis. UN وكما في حالة اتخاذ القرار المتعلق بتوقيت الإشعار والجهات التي تتلقاه، يلزم لاتخاذ القرار المتعلق بالمعلومات التي تدرج في الإشعار أن تجري الدول مقارنة بين التكلفة والمنفعة.
    The SPT is further concerned about the information received on conditions of transfer of detainees to court hearings, including the lack of provision of food and water. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعلومات التي وردت إليها بشأن ظروف نقل المحتجزين إلى جلسات المحكمة، بما في ذلك عدم توفير الوجبات الغذائية والماء لهم.
    The Committee is further concerned about the information on unregulated detention facilities in the State party, known as " black jails " , in which a disproportionate number of women petitioners are alleged to be detained. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء المعلومات التي تفيد بوجود مرافق احتجاز غير منظمة معروفة باسم " السجون السوداء " في الدولة الطرف حيث يُدّعى أن النساء المقدمات للعرائض يحتجزن بشكل غير متناسب.
    However, the Committee is deeply concerned about the information provided by the State party that the rate of repatriation of Rwandan children, particularly girls, remains low. UN غير أن اللجنة يساورها قلق عميق إزاء المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تقيّم مستوى إعادة الأطفال الروانديين إلى وظنهم، لا سيما البنات، على أنه منخفض.
    Canada continues to be quite concerned about the information that emerged earlier this year that there may be undeclared installations and activities in Syria. UN لا تزال كندا قلقة إزاء المعلومات التي ظهرت في وقت سابق من هذه السنة، ومفادها أنه ربما تكون هناك منشآت وأنشطة غير معلَنة في سورية.
    19. Her delegation was concerned about the information on gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations which had been provided. UN ١٩ - وأعربت عن قلق وفدها إزاء المعلومات التي قدمت بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    239. The representative of CCAQ expressed concern about the information provided by the secretariat. UN ٢٣٩ - أعرب ممثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية عن قلقه إزاء المعلومات التي قدمتها اﻷمانة.
    289. The Special Rapporteur is concerned about the information brought to his attention regarding the death penalty. UN ٩٨٢- يشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء المعلومات التي أُرسلت اليه بشأن عقوبة الاعدام.
    The Committee is particularly concerned about the information on cases in which the victims have allegedly identified their aggressor among the teaching staff. UN ويساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء المعلومات الواردة إليها عن حالاتٍ تعرَّف فيها الضحايا على المعتدين عليهم من بين أعضاء هيئة التدريس.
    The Committee is particularly concerned about the information on cases in which the victims have allegedly identified their aggressor among the teaching staff. UN ويساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء المعلومات الواردة إليها عن حالاتٍ تعرَّف فيها الضحايا على المعتدين عليهم من بين أعضاء هيئة التدريس.
    13. The Committee expresses its serious concern about the information received concerning expulsions and displacements affecting indigenous communities, in connection with energy projects, exploitation of natural resources and tourism. UN 13- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء المعلومات الواردة بشأن حالات الطرد والتشريد التي تنال من مجتمعات الشعوب الأصلية، فيما يتعلق بمشاريع الطاقة واستغلال الموارد الطبيعية والسياحة.
    42. There was considerable discussion about the information that should be obtained about the father on a live birth record. UN ٤٢ - وجرت مناقشات مستفيضة بشأن المعلومات التي ينبغي الحصول عليها بالنسبة لﻷب في صحيفة تسجيل الولادات الحية.
    Transparency about the information submitted by NGOs, as well as the replies provided by States parties, was also a must. UN وقال إن الشفافية بشأن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، والردود التي تقدمها الدول الأطراف واجبة أيضا.
    What about the information from the phone we gave you? Open Subtitles ماذا عن المعلومات التي أعطيناك إياها من الجوال؟
    The State party also points out that the complainant has been unable to give any details about the information she alleges she passed on and argues that the explanation she gave, saying that she was afraid to remember, was hardly convincing. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن صاحبة الشكوى لم تقدم بيانات عن المعلومات التي تدعي أنها قامت بنقلها وأن التفسير الذي قدمته لذلك وهو خوفها من تذكُّر هذه المعلومات ليس مقنعاً.
    As with the decision about the timing of the notice and its recipients, decisions about the information to be included require States to undertake a cost-benefit analysis. UN وكما في حالة اتخاذ القرار المتعلق بتوقيت الإشعار والجهات التي تتلقاه، يلزم لاتخاذ القرار المتعلق بالمعلومات التي تُدرج في الإشعار أن تجري الدول مقارنة بين التكلفة والمنفعة.
    In this way members could ask any questions they might have about the information in the database and have the replies incorporated into the report before its formal consideration by the Commission. UN وبالتالي يكون بإمكان الأعضاء طرح أي سؤال يودون طرحه بشأن المعلومات الواردة في قاعدة البيانات وتضمين التقرير الردود على هذه الأسئلة قبل أن تنظر فيها اللجنة بصورة رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد