ويكيبيديا

    "about the insufficiency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إزاء عدم كفاية
        
    • بشأن عدم كفاية
        
    37. Despite these advances, there is growing concern about the insufficiency of funding in implementing common services initiatives on the ground. UN 37 - ورغم هذا التقدم، هناك قلق متزايد إزاء عدم كفاية التمويل لتنفيذ مبادرات الخدمات المشتركة على أرض الواقع.
    Nevertheless, the Committee is still concerned about the insufficiency of funding for the adequate functioning of the Council. UN غير أنها، لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التمويل للسير المناسب لهذا المجلس.
    Nevertheless, the Committee is still concerned about the insufficiency of funding for the adequate functioning of the Council. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التمويل للسير المناسب لهذا المجلس.
    The Committee is further concerned about the insufficiency of rehabilitation and reintegration services for women and girls who are victims of trafficking, in particular in the Transnistrian region. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء عدم كفاية خدمات إعادة التأهيل وإعادة الإدماج المتاحة للنساء والبنات ضحايا الاتجار، وخاصة نساء منطقة ' ترانسنيستريا`.
    37. Although aware of the initiatives already undertaken by the authorities, the Committee remains worried about the insufficiency of measures taken to inform and educate all parts of society, adults and children alike, on the provisions and principles of the Convention. UN ٧٣- ورغم إحاطة اللجنة علماً بالمبادرات التي قامت بها السلطات، فإنها ما زالت قلقة بشأن عدم كفاية التدابير المتخذة ﻹعلام وتوعية جميع عناصر المجتمع، كباراً وأطفالاً على حد سواء، بأحكام الاتفاقية ومبادئها.
    536. The Committee is deeply concerned about the insufficiency of measures to collect disaggregated statistical data and other information on the situation of children, especially those belonging to the most vulnerable groups. UN ٦٣٥ - وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لجمع البيانات الاحصائية المفصلة والمعلومات اﻷخرى عن حالة اﻷطفال، ولا سيما أولئك الذين ينتمون إلى أشد الفئات ضعفا.
    " 18. Expresses its concern about the insufficiency of resources in the trust fund established for the participation of the least developed countries in the annual review of the implementation of the Programme of Action by the Economic and Social Council; UN " 18 - تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل؛
    20. Expresses its concern about the insufficiency of resources in the trust fund established for the participation of the least developed countries in the annual review of the implementation of the Programme of Action by the Economic and Social Council; UN 20 - تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل؛
    20. Expresses its concern about the insufficiency of resources in the trust fund established for the participation of the least developed countries in the annual review of the implementation of the Programme of Action by the Economic and Social Council; UN 20 - تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل؛
    The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to adequately prevent and combat economic exploitation of children, especially in the informal sector. UN ١١٩٥- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير القانونية والتدابير اﻷخرى لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال على النحو الواجب ولا سيما في القطاع غير الرسمي.
    109. The Committee is deeply concerned about the insufficiency of measures to collect disaggregated statistical data and other information on the situation of children, especially those belonging to the most vulnerable groups. UN ٩٠١- وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لجمع البيانات الاحصائية المفصلة والمعلومات اﻷخرى عن حالة اﻷطفال، ولا سيما أولئك الذين ينتمون إلى أشد الفئات ضعفاً.
    266. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to adequately prevent and combat economic exploitation of children, especially in the informal sector. UN ٦٦٢- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير القانونية والتدابير اﻷخرى لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال على النحو الواجب ولا سيما في القطاع غير الرسمي.
    69. The Committee is concerned about the insufficiency of measures taken to understand and address adolescent health issues, such as teenage suicides, reproductive health and early pregnancies. UN 69- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لتفهّم ومعالجة قضايا المراهقين الصحية، مثل الانتحار بين المراهقين والصحة الانجابية وحالات الحمل المبكّر.
    830. With regard to the State party’s initiatives to promote children’s participatory rights, such as the Children and Youth Parliaments and school governments, the Committee is concerned about the insufficiency of these measures and the lack of follow-up and evaluation of the current initiatives. UN 830- وفيما يتعلق بالمبادرات التي تتخذها الدولة الطرف لتعزيز حقوق الطفل التشاركية، مثل إنشاء برلمانات الأطفال والشباب والحكومات المدرسية، يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية هذه التدابير وعدم متابعة المبادرات الراهنة وتقييمها.
    49. With regard to the State party's initiatives to promote children's participatory rights, such as the Children and Youth Parliaments and school governments, the Committee is concerned about the insufficiency of these measures and the lack of follow-up and evaluation of the current initiatives. UN 49- وفيما يتعلق بالمبادرات التي تتخذها الدولة الطرف لتعزيز حقوق الطفل التشاركية، مثل إنشاء برلمانات الأطفال والشباب والحكومات المدرسية، يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية هذه التدابير وعدم متابعة المبادرات الراهنة وتقييمها.
    126. Taking note of the recent achievements in the field of law reform, the Committee is concerned about the insufficiency of the measures taken by the State party to harmonize national legislation with the principles and provisions of the Convention. UN ٦٢١- وفي حين تلاحظ اللجنة الانجازات التي تحققت مؤخراً في ميدان اصلاح القوانين، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمواءمة التشريعات الوطنية مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    139. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to prevent and combat the economic exploitation of children, especially child domestic workers and others in the informal sector. UN ٩٣١- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير اللازمة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعملون كخدم في المنازل وغيرهم من اﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي.
    1055. Taking note of the recent achievements in the field of law reform, the Committee is concerned about the insufficiency of the measures taken by the State party to harmonize national legislation with the principles and provisions of the Convention. UN ١٠٥٥- وفي حين تلاحظ اللجنة الانجازات التي تحققت مؤخرا في ميدان إصلاح القوانين، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمواءمة التشريعات الوطنية مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    1068. The Committee is concerned about the insufficiency of legal and other measures to prevent and combat the economic exploitation of children, especially child domestic workers and others in the informal sector. UN ١٠٦٨- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير اللازمة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعملون كخدم في المنازل وغيرهم من اﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي.
    464. Although aware of the initiatives already undertaken by the authorities, the Committee remains worried about the insufficiency of measures taken to inform and educate all parts of society, adults and children alike, on the provisions and principles of the Convention. UN ٤٦٤ - ورغم إحاطة اللجنة علما بالمبادرات التي قامت بها السلطات، فإنها ما زالت قلقة بشأن عدم كفاية التدابير المتخذة ﻹعلام وتوعية جميع عناصر المجتمع، كبارا وأطفالا على حد سواء، بأحكام الاتفاقية ومبادئها.
    Furthermore, the Committee reiterates its concern (CRC/C/15/Add.250, para. 14) about the insufficiency of the resources allocated to the ORK. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها (CRC/C/15/Add.250، الفقرة 14) بشأن عدم كفاية الموارد المخصصة للجنة المظالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد