ويكيبيديا

    "about the process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن عملية
        
    • بشأن عملية
        
    • بشأن العملية
        
    • إزاء عملية
        
    • عن العملية
        
    • بشأن الإجراءات
        
    • عن هذه العملية
        
    • بخصوص القضية
        
    It was observed that the current report contained information about the process and the quality of evaluation efforts throughout the Secretariat. UN فقد لوحظ أن التقرير الحالي يتضمن معلومات عن عملية التقييم ونوعية جهود التقييم المبذولة في كامل أجهزة الأمانة العامة.
    No records about the process or results of the performance evaluation were maintained. UN كما أنه لم يحتفظ بأية سجلات عن عملية تقييم الأداء أو نتائجه.
    At this stage, it is only possible to raise questions about the process of withdrawal and the future status of Gaza. UN وفي هذه المرحلة، ليس هناك سـوى طرح الأسئلـة بشأن عملية الانسحاب والوضع المستقبلي لغــزة.
    The resolution addresses some of the concerns about the process raised in previous reports of the Ombudsperson to the Council. UN ويتناول القرار بعض الشواغل بشأن العملية المثارة في التقارير السابقة التي قدمها مكتب أمينة الظالم إلى مجلس الأمن.
    A number of persons expressed a degree of scepticism about the process of collecting signatures by the group. UN وأعرب عدد من الأشخاص عن شيء من الشك إزاء عملية جمع التوقيعات من قبل هذه المجموعة.
    It is insufficient, however, to know which action is successful in reducing risk factors, if prevention practitioners in other areas do not have access to information about the process required; UN غير أنه تكفي معرفة ماهية العمل الناجح في الحد من عوامل الخطر اذا كان ممارسو المنع في مناطق أخرى لا يستطيعون الوصول الى المعلومات عن العملية المطلوبة؛
    In her communication, the Ombudsperson outlined the concerns about the process to the petitioner. UN وأجملت أمينة المظالم لمقدم الطلب في رسالتها دواعي القلق بشأن الإجراءات.
    But let me follow up on what the facilitator said about the process. UN ولكن أود أن أبدي ملاحظة، متابعة لما قاله المُيسِّر عن هذه العملية.
    She would like to know more about the process of ensuring that a bill was included in the agenda for a session of Parliament. UN وأضافت أنها تود معرفة المزيد عن عملية ضمان إدراج مشروع قانون في هذا الشأن في جدول أعمال دورة البرلمان.
    The committee has requested information about the process of preparing Iceland's fifth and sixth periodic reports. UN طلبت اللجنة معلومات عن عملية التحضير لتقريري آيسلندا الخامس والسادس الدوريين.
    The world is aware of the great debate taking place in Uganda about the process of our democratization. UN ويدرك العالم المناقشة الكبرى الجارية في أوغندا عن عملية دخولنا الحياة الديمقراطية.
    It asked about the process and timeframe for accession to several key international human rights treaties. UN واستعلمت عن عملية الانضمام إلى معاهدات دولية رئيسية عدة لحقوق الإنسان والجدول الزمني لذلك.
    Please provide information about the process for preparing the report. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    The role of the United Nations in verification can not help but be affected by the evolution of conceptual and political thinking about the process of controlling arms and verification. UN ولا مناص من أن يتأثر دور اﻷمم المتحدة في التحقق بتطور التصورات المفاهيمية والسياسية بشأن عملية تحديد اﻷسلحة والتحقق.
    What can be said today about the process of strengthening the coordination of humanitarian assistance? First, it certainly remains indispensable, especially because of the very magnitude of the task and the growing number of actors on the humanitarian-assistance scene. UN فما الذي يمكن قوله اليوم بشأن عملية تقوية تنسيق المساعدة اﻹنسانية؟ أولا، انها تظل قطعا أمرا لا غنى عنه، خاصة بسبب حجم المهمة ذاتها والعــدد المتزايد للعناصر الفاعلة على مسرح المساعدة اﻹنسانية.
    Let me now say a few words about the process that we follow. UN وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن العملية التي نتَّبعها.
    The team is equally concerned about the process through which some of the advisers have come on board. UN كما يشعر بقلق مماثل بشأن العملية التي يكلف بموجبها بعض هؤلاء المستشارين بالعمل.
    Turning to the matter of legislative reform, he said that civil society organizations were consulted about the process and that some representatives of human rights organizations sat on the bodies responsible for amending legislation. UN وفيما يتعلق بمسألة الإصلاحات التشريعية، قال إنه تمت استشارة منظمات المجتمع المدني بشأن العملية وإن بعض الممثلين عن منظمات حقوق الإنسان يترأسون الهيئات المسؤولة عن تعديل التشريعات.
    As a Group, we have always expressed reservations about the process of the negotiations itself. UN وبوصفنا مجموعة، نعرب دائما عن تحفظاتنا إزاء عملية المفاوضات ذاتها.
    Hence, the Special Rapporteur is particularly concerned about the process of obtaining information. UN ومن ثم فإن المقرر الخاص يشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء عملية الحصول على المعلومات.
    The Section also produced and distributed 100,000 copies of an illustrated information leaflet, as well as 10,000 leaflets containing 20 questions and answers about the process. UN كما أصدر القسم ووزع 000 100 نسخة من كراسـة إعلامية تحتوي على رسوم، وكذلك 000 10 كراسة تتضمن 20 سؤالاً وجواباً عن العملية.
    The Ombudsperson will communicate the decision, along with, as appropriate, information about the process and publicly releasable factual information and the information about the decision as communicated by the Committee, to the petitioner. UN ويبلغ أمين المظالم مقدم الطلب بالقرار، ويقترن ذلك، حسب الاقتضاء، بمعلومات عن العملية والمعلومات الوقائعية القابلة للنشر والمعلومات التي قدمتها اللجنة بشأن القرار.
    Appendix II to this report provides information about the process and the operation of the Commission's laboratory network. UN وترد في التذييل الثاني لهذا التقرير معلومات عن هذه العملية وكيفية عمل الشبكة المختبرية للجنة.
    The only publicly released information about the process was contained in a brief paragraph in the Office of Police Integrity report entitled " A fair and effective Victoria Police disciplinary system " . UN ووردت المعلومات الوحيدة المصرح بها علناً بخصوص القضية في فقرة وجيزة ضمن تقرير مكتب نزاهة الشرطة المعنون " نظام تأديبي منصف وفعال لشرطة فيكتوريا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد