It's about time we have a proper double date anyway. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال |
I think it's about time Captain Hook earned it. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت الكابتن هوك حصل عليه. |
about time they hired more people. | Open Subtitles | معلومات عن الوقت الذي استأجرت المزيد من الناس. |
about time you got Dr. Sam out of your system. | Open Subtitles | حول الوقت الذي حصلت الدكتور سام من النظام الخاص بك. |
It's about time! What are you people doing down there? | Open Subtitles | إنه بخصوص الوقت ماذا تفعلون أيها الناس عندكم ؟ |
But you want to apologize. Okay, that's about time. | Open Subtitles | ولكنك تريد الإعتذار حسنا ، إنه الوقت المناسب |
Ain't it about time we got out there, huh? | Open Subtitles | لَيستْ هي حول الوقتِ خَرجنَا هناك , هاه؟ |
It's about time. It's like riding a bike, huh? | Open Subtitles | انها مسألة وقت انه مثل ركوب الدراجة, صح؟ |
It's about time the French learned from America on that subject. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت ريثما يتعلّم الفرنسيّون من الأمريكيّون بخصوص هذا |
Isn't it about time we start asking some real questions? | Open Subtitles | أليست مسألة وقت قبل أن نبدأ بطرح التساؤلات الحقيقة؟ |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | لا تعتقد أنه حان الوقت انه دفع ثمن ما يحدث هو؟ |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟ |
Or maybe it's about time you know about your mother. | Open Subtitles | أو ربما قد حان الوقت لتعرف أموراً عن والدتك |
I thought it was about time I saved myself. | Open Subtitles | لقد ظننت انه عن الوقت الذي انقذت فيه نفسي |
about time. I been here four hours. | Open Subtitles | ماذا عن الوقت, لقد كنت أنتظر لأربع ساعات |
Funny thing about time, it just keeps going. | Open Subtitles | اشياء مضحكة عن الوقت انه يمضي بشكل مستمر |
It's about time we got out of the Joe MacMillan business. | Open Subtitles | حول الوقت الذي سنخرج فيه من عمل جو ماكميلان |
Come on, what is it they say about time and being of the essence? ! | Open Subtitles | بربّكم، ما الذي يقولونه حول الوقت وأنّه مُهم بشكل سريع؟ |
it is about time, I've been here waiting for over two hours. | Open Subtitles | إن كان بخصوص الوقت فأنا أنتظر هنا لأكثر من ساعتين |
And about time, too, if I may say so... considering what happened to that convict fellow last night. | Open Subtitles | و فى الوقت المناسب أيضاً إذا أمكنى قول ذلك باعتبار ما حدث لهذا السجين ليلة أمس |
about time you got rid of cobwebs inside your head too. | Open Subtitles | حول الوقتِ تَخلّصتَ مِنْه أنسجة عنكبوت داخل رأسكِ أيضاً. |
It's about time somebody showed up. Is this your place? | Open Subtitles | . وأخيراً ظهر شخص ما هَلْ هذا منزلك ؟ |
It's about time you kids show me some respect. | Open Subtitles | انه بشأن الوقت يا اولاد لأظهار بعض الأحترم |
Aw, it's about time these two got back together. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالوقت هذان الاثنان عادا لبعضهما |
It's about time the piano realized it has not written the concerto! | Open Subtitles | انه عن وقت أدراك البيانو أن القطعة الموسيقية لم تكتب! |
And it was about time that human conscience awakened to the imperative of doing so, so as to avoid the repetition of the atrocities of the recent past. | UN | فقد آن الأوان ليستيقظ الضمير الإنساني ويدرك الضرورة الحتمية لإجراء هذا التحول من أجل تجنب تكرار فظائع الماضي القريب. |
It's about time I started treating you like that. | Open Subtitles | هذا متعلق بالوقت الذي بدأت أعاملكِ فيهِ هكذا |
I think it's about time for me to go home. | Open Subtitles | أعتقد بأنه قد حان الوقت لكي أعود الى بلدي |
But dont you think its about time you were rambling along? | Open Subtitles | لكن ألا تظن أن الوقت قد حان كي تستكمل جولتك؟ |