ويكيبيديا

    "above all else" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبل كل شيء
        
    • فوق كل شيء
        
    • قبل كل شىء
        
    • أي شيء آخر
        
    • فوق كل شئ
        
    • فوق كل اعتبار
        
    • قبل كلّ شيءٍ
        
    • فوق كلّ شيء
        
    As Governments, our primary responsibility is and always has been to the well-being of our people above all else. UN ومسؤوليتنا الرئيسية كحكومات كانت وتظل دوما تتمثل في رفاه شعبنا قبل كل شيء آخر.
    Of course, it is very important, above all else, to put our house in order. UN وبديهي، أنه من المهم ترتيب الأمور داخليا قبل كل شيء.
    The security situation, above all else, was and remains extremely worrying. UN إن الحالة الأمنية، قبل كل شيء آخر، كانت ولا تزال مصدر قلق بالغ.
    Just show them you're the kind of man that puts the law above all else. Open Subtitles أريهم فحسب نوع الرجال الذي يحترم القانون فوق كل شيء
    The anger this bred almost cost me the thing that I valued above all else... Open Subtitles والغضب الذي يتولد يكلفني أكثر شيئاً جعلت قيمته فوق كل شيء
    And if you're a man of class a man who values quality above all else... Open Subtitles ما كنت رجلا راقيا رجل يقدر النوعيات الجيدة قبل كل شىء
    Like you, someone who seeks the truth above all else. Open Subtitles أنا مثلك، أنشد الحقيقة أكثر من أي شيء آخر.
    Thank you for reminding me what it takes to be a great parent, dedication to your family, and putting them above all else. Open Subtitles شكراً لتذكيري بأن لدي والديين رائعين مخلصين و وضعونا فوق كل شئ
    An entrenched mind-set continues to place ethnicity and the nation-State above all else, frustrating the realization of the vision enshrined in the United Nations Charter. UN وما زالت هناك عقليات تضع العرقية والدولة القومية فوق كل اعتبار مما يحبط تحقيق الحلم المتجسد في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    And I know that friend would feel grateful and loved above all else. Open Subtitles وأعرف أن ذلك الصديق سيشعر بالامتنان والحب قبل كل شيء آخر.
    And humanity needed help above all else. Open Subtitles والبشرية بحاجة إلى المساعدة قبل كل شيء آخر.
    I'm sure he'd agree with Audrey... that above all else... it's important to take care of business. Open Subtitles أنا واثق أنه كان سيتفق مع "أودري".. أنه قبل كل شيء.. فمن المهم الاعتناء بالأعمال.
    I have a feeling that I may, through things that have happened have an influence on what I care about above all else Open Subtitles لدي شعور بأنني قد، من خلال الأشياء التي حدثت لها تأثير على ما يهمني قبل كل شيء
    Here's the one thing we do know... above all else, General Langdon was a patriot. Open Subtitles قبل كل شيء جنرال لانغدون كان رجلاً وطنياً كان يريدنا ان نمضي للامام
    He has given you free will, hoping that you will find the courage to choose him above all else. Open Subtitles وهبك إرادة حرة آملًا أن تجد الشجاعة على إختياره قبل كل شيء
    In prehistory, women's power of creation was held above all else. Open Subtitles في عصور ما قبل التاريخ، عقدت قوة المرأة من خلق قبل كل شيء.
    In this game, the skill one must have above all else is patience. Open Subtitles في هذه اللعبة ، الموهوب لابد أن يكون لديه فوق كل شيء ، الصبر
    Fighting and dying for love and honor is what a knight desires above all else. Open Subtitles القتال والموت لآجل الحب والشرف هو ما يتمناه الفارس فوق كل شيء
    The anti-personnel landmines problem is emerging as a priority issue on the international political agenda requiring, above all else, political will and concerted efforts from all our peoples and countries. UN وأخذت مشكلة الألغام البرية المضادة للأفراد تبرز كقضية ذات أولوية على جدول أعمال السياسة الدولية، تتطلب فوق كل شيء آخر، إرادة سياسية وجهودا متضافرة من جميع شعوبنا وبلداننا.
    And if you're a man of class, a man of distinction a man who values quality above all else, you need the Aeon 3. Open Subtitles وإذا ما كنت رجلا راقيا ...رجلا مميزا رجل يقدر النوعية الجيدة قبل كل شىء,فأنت تحتاج للأيون 3
    And finally, that hideous golden chair he adores above all else. Open Subtitles وأخيراً, ذلك الكرسي الذهبي الفظيع الذي يعشقه أكثر من أي شيء آخر.
    Cops who put justice above all else. Open Subtitles رجال الشرطه الذي يضعون العداله فوق كل شئ
    No, Wiccan ceremonies honor nature and the sanctity of life above all else. Open Subtitles كلا، مراسم الويكا تكرّم طبيعة وقداسة الحياة فوق كل اعتبار آخر
    Secrecy above all else, Mr. Sloan. Open Subtitles السرّية قبل كلّ شيءٍ يا سيّد (سلون).
    Because you value honesty and humility above all else. Open Subtitles لأنكما تقيمان الصدق والتواضع فوق كلّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد