A helicopter was practicing emergency maneuvers above the sea. | Open Subtitles | طائرة هليكوبتر كانت تشارك بمناورة طوارئ فوق البحر |
:: Four warplanes entered from above the sea facing Jounieh Jbeil. | UN | :: أربع طائرات حربية دخلت من فوق البحر المواجه لجونيه جبيل. |
They say thousands of evil souls fly above the sea. | Open Subtitles | أنهم يقولون الأف الأرواح الشيطانية تهيم فوق البحر |
Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above the sea abeam AL NAAMEH towards the SOUTH and left at 15.00 hrs from above RMAISH. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناعمة باتجاه الجنوب وغادرتا في الساعة 00/15 من فوق رميش. |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above the sea abeam SAIDA up to RIYAK, circled between RIYAK and BAALABAK, left to the SOUTH, and left at 19.55 hrs from above RMAISH. 8.15 hrs to 19.55 hrs | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صيدا وصولاً إلى رياق وحلّقت بشكل دائري بين رياق وبعلبك ثم اتجهت إلى الجنوب وغادرت في الساعة 55/19 من فوق رميش. |
Between 0840 and 1255 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed east and flew in a circular motion over Marakeh. | UN | - بين الساعة 40/8، والساعة 55/12، حلقت طائرة إسرائيلية بلا ربان فوق البحر مقابل صور على علو متوسط مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق مراكح. |
Between 1645 and 1850 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entering from above the sea off Tyre, and circled over Maarake -- Jouwaya and Borj El Chmali. | UN | وبين الساعة 45/16 و الساعة 50/18، حلقت طائرة إسرائيلية بدون قائد فوق البحر مقابل صور على ارتفاع متوسط، مخترقة المجال الجوي اللبناني، ونفذت تحليقا دائريا فوق معركة وجويا وبرج الشمالي. |
Between 0915 and 1420 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entering from above the sea off Tyre, and circled over Tyre -- Nabatiya and Qana. | UN | بين الساعة 15/9 والساعة 20/14، حلقت طائرة إسرائيلية بدون قائد فوق البحر مقابل صور على علو متوسط، مخترقة المجال الجوي اللبناني ونفذت تحليقا دائريا فوق صور والنبطية وقانا. |
Between 1145 and 1215 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace at high altitude, entering from above the sea facing Saida, headed towards Beirut, and flew in a circular motion over Beirut and Saida. | UN | بين الساعة 45/11 والساعة 15/12، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع عال ودخلتا من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهتا نحو بيروت، وقامتا بتحليق دائري فوق بيروت وصيدا. |
Between 2022 and 2325 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed to Nabatieh, and circled in the region. | UN | وبين الساعة 22/20 والساعة 25/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وتوجهت نحو النبطية، وقامت بتحليق دائري في المنطقة. |
Between 1440 and 1952 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed east, and circled between Zahrani and Tyre. | UN | بين الساعة 40/14 والساعة 52/19، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهت شرقا، وقامت بتحليق دائري فوق الزهراني وصيدا. |
Between 2020 and 2330 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace and entered from above the sea facing Tyre, headed north to Damour, turned back south, and left from above Naqoura village. | UN | وبين الساعة 20/20 والساعة 30/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية ودخلت من فوق البحر باتجاه صور، واتجهت شمالا نحو الدامور، ثم اتجهت جنوبا وغادرت من فوق قرية الناقورة. |
Two Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace from above the sea in front of BEIRUT heading southeast and left at 11.57 from above ALMA ASH SHA'B. | UN | اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب الشرقي ثم غادرتا في الساعة 57/11 من فوق علما الشعب. |
They left from above the sea in NAQOURA at 11.30. | UN | وقد اتجهت هذه الطائرات شمالاً وحلقت بشكل دائري وصولاً إلى شكا، ثم غادرت من فوق البحر في الناقورة في الساعة 30/11. |
:: Between 1238 and 1610 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Saida, headed to Khalde, and flew in a circular motion over Khalde; | UN | :: وبين الساعة 38/12 والساعة 10/16، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل صيدا، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت نحو خلدة ونفذت فوقها تحليقا دائريا؛ |
:: Between 0753 and 1145 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Sarafand, headed north and flew in a circular motion over Saida and Sarafand; | UN | :: بين الساعة 53/07 والساعة 45/11، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل الصرفند، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شمالا ونفذت تحليقا دائريا فوق صيدا والصرفند؛ |
:: Between 1942 and 2310 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Naqoura, headed north and flew in a circular motion over Beirut and South Lebanon. | UN | :: وبين الساعة 42/19 والساعة 10/23، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل الناقورة، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شمالا ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وجنوب لبنان. |
Between 0720 and 1000 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, and circled over Saida, Tyre and Nabatieh. | UN | بين الساعة 20/07 والساعة 00/10، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور، وحلقت دائريا فوق صيدا وصور والنبطية. |
Between 0727 and 0805 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Beirut, and circled over Jounieh and Damour. | UN | بين الساعة 27/07 والساعة 05/08، اخترقت طائرة إسرائيلية بلا طيار المجال الجوي اللبناني وحلقت على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام بيروت، وحلقت دائريا فوق جونيه والدامور. |
Two (2) IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from the sea abeam TRIPOLI, circled over BAALABAK, and left at 12.35 hrs from above the sea abeam SHEKA. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك ثم غادرتا في الساعة 35/12 من فوق شكا. |
The highest peak in the country is the Summit of Korabi of about 2751 m above the sea level. | UN | وأعلى قمة في البلد هي قمة كورابي التي يصل ارتفاعها إلى نحو 2751 م فوق سطح البحر. |
Between 1022 and 1420 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Saida, headed north, and circled over Khalde. | UN | ما بين الساعة 22/10 والساعة 20/14، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، واتجهت شمالا، ثم طافت بخلدة. |