Absolutely not. I'm keeping her at the beginner's level. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، فأنا أبقيها في مستوى المبتدئين |
Absolutely not. I'm not sure that move is safe for a pregnant woman. Mnh. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لا أعتقد أن تلك الحركه آمنه لامرأه حامل تعلمين , زفافنا كان أفضل يوم في حياتي , أيضا |
Absolutely not! I won't speak. I've got nothing to hide. | Open Subtitles | بالطبع لا, أنا لن أتكلم ليس لدي ما أخفيه |
Absolutely not. You go to your room and you change. | Open Subtitles | بالطبع لا ، عليك بالذهاب لغرفتك و تبديل ملابسك |
They should Absolutely not be a factor when considering exemption under Article 19 of the Charter. | UN | وأضاف أنها قطعا لا ينبغي أن تكون عاملا من عوامل النظر في الإعفاء من المادة 19 من الميثاق. |
Absolutely not. In any case, is he not at sea? | Open Subtitles | قطعاً لا على أيةِ حال, ألا يقطن قرب البحر؟ |
Absolutely not. Good. It's your time you're paying for. | Open Subtitles | لا شيء , بالتأكيد لا جيد هذا وقتك |
Absolutely not, you're staying put until the chief comes back. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، ستظلوا هنا حتى تعود القائدة إلى هنا |
No. No. Absolutely not. | Open Subtitles | .لا، بالتأكيد لا .ليس هذا قصدي أنت سيء للغاية |
Absolutely not, which is why we're going to do it right now. | Open Subtitles | بالتأكيد لا وهذا السبب الذي يجعلني أقوم بهذا الآن |
Absolutely not. No. Besides, you already have a pet. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لا اضافة الى ان لديك بالفعل حيوانا اليفاً |
Absolutely not. I've been practicing my self-control a lot. | Open Subtitles | بالتأكيد لا كنت أتمرن على التحكم بهذا الشيء, كثيرا |
- No. Absolutely not. - Then let's keep this between us. | Open Subtitles | لا بالطبع لا من الأفضل أن يظل هذا بيننا فقط |
Absolutely not. Oh. We could still have sex just'cause, right? | Open Subtitles | بالطبع لا مازال يمكننا ان نقيم علاقة , صحيح ؟ |
We'll need to see your employment files -- Absolutely not. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو مشاهدة ملفات موظفينك بالطبع لا |
No, Absolutely not! No more magic, ok? | Open Subtitles | لا , قطعا لا , لا مزيد من السحر , حسنا ؟ |
Absolutely not. I'm a nuclear physicist. I deal in figures, signs and equations. | Open Subtitles | قطعا لا أنا متخصص في الفيزياء النووية أتعامل في الأرقام والمعادلات لا شيء استثنائي |
No. Absolutely not. I'm gonna have to ask for that tape. | Open Subtitles | لا، قطعاً لا في الواقع سأضطر أن آخذ هذا الشريط |
You know, I thought that, so I asked the warrant officer involved, and he said Absolutely not. | Open Subtitles | أتعلم، إعتقدتهذالذا سألت.. ضابط الصف و قال لي قطعاً لا |
No, Absolutely not. | Open Subtitles | كلّا، قطعًا لا. |
Absolutely not. Speakerphone, no. | Open Subtitles | لا بالقطع لا مكبر صوت لا ما كنت لأفعل ذلك |
No, Absolutely not. That never ends well. | Open Subtitles | كلا , بكل تأكيد لا ذلك لا ينتهي بشكل جيد أبداً |
Absolutely not... not at war with Afghanistan. | Open Subtitles | .. بالتأكيد ليس بحرب أفغانستان |
And in the intervening years between then and now, has there... no, Absolutely not. | Open Subtitles | وفي السنوات الفاصلة بين الماضي والحاضر وهناك ... لا، ليس تماما |
That's Absolutely not what I'm thinking about right now. | Open Subtitles | أن على الاطلاق لا ما كنت أفكر في الوقت الحالي. |
Absolutely not. Okay, that is Lavon. I have to get that. | Open Subtitles | بالتاكيد لا حسنا ذلك كان لافون يجب ان ارد عليه |
No. Absolutely not. | Open Subtitles | كلا بالتأكيد لا |
Gross depiction, maybe, but the finer fingerprints of technique, no, Absolutely not, you cannot, no. | Open Subtitles | التصوير الأجمالي, ربما بصمات الأصابع الأدق تقنية, كلا, بكل تأكيد ليست مزيفة |
Absolutely not. | Open Subtitles | كلا، كلا. قطعاً لا |