ويكيبيديا

    "abu zeid" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبو زيد
        
    When Mohsen Saeed Abu Zeid registered a complaint at Wayli police station, he was allegedly threatened with detention as a reprisal. UN وعندما قدم محسن سعيد أبو زيد شكوى في مركز شرطة الوايلي، ادﱡعي أنه هدد بالاحتجاز على سبيل الانتقام.
    The latest court to hear Professor Abu Zeid's case had overturned the previous judgement, which had obliged him to separate from his wife. UN وقد ألغت الهيئة القضائية اﻷخيرة التي عرضت عليها قضية أبو زيد الحكم الصادر من قبل والقاضي بفصله عن زوجته.
    Professor Abu Zeid was currently living in The Netherlands, but he had never been forced to leave his country and was completely free to return there. UN ويقيم اﻷستاذ أبو زيد حاليا في هولندا ولكنه لم يرغم أبدا على مغادرة بلده وهو حر تماما في العودة إليه.
    Professor Abu Zeid was allegedly declared an apostate by the court and required to divorce from his wife. UN وأعلنت المحكمة أن اﻷستاذ أبو زيد يعد مرتدا وينبغي تطليق زوجته.
    It provides information testifying to the fact that the martyr Hayil Abu Zeid died of cancer while in Israeli detention. UN وأوضح البيان أن الإهمال الطبي من قبل إسرائيل هو الذي أودى بحياة الأسير الشهيد هايل أبو زيد بعد إصابته بمرض السرطان داخل المعتقلات الإسرائيلية.
    Hayil Hussein Abu Zeid UN هايل حسين أبو زيد
    4. Mr. Abu Zeid (Egypt) introduced a draft resolution entitled " Assistance to Palestine refugees " (A/C.4/57/L.9). UN 4 - السيد أبو زيد (مصر): عرض مشروع قرار معنونا " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " (A/C.4/57/L.9).
    The Ansar Al Sunna community is also alleged to have been the target of an attack aimed at the religious leader Sheikh Abu Zeid which was perpetrated by three individuals in February 1994 in the main Al Thawra mosque during prayers. UN ١١٩ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، كانت طائفة أنصار السُنة أيضا هدفا لاعتداء قام به ثلاثة أشخاص في مسجد " الثورة " الرئيسي أثناء الصلاة واستهدف الزعيم الديني شيخ أبو زيد.
    Professor Abu Zeid was allegedly declared an apostate by the court and required to divorce his wife (see E/CN.4/1996/95). UN وأعلنت المحكمة أن اﻷستاذ أبو زيد يعد مرتدا يتعين التفريق بينه وبين زوجته )انظر الوثيقة E/CN.4/1996/95(.
    On 9 August 1996, the Special Rapporteur sent a second urgent appeal after the Court of Cassation took a decision which confirmed the order declaring Professor Abu Zeid an apostate and requiring him to separate from his wife. UN وفي ٩ آب/أغسطس ١٩٩٦، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا ثانيا في أعقاب قرار محكمة النقض بتأييد الحكم الذي أعلن اﻷستاذ أبو زيد مرتدا والذي أمر بالتفريق بينه وبين زوجته.
    86. At the same meeting, a statement was made by Mahmoud Abu Zeid (Egypt). UN 86 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى محمود أبو زيد (مصر) ببيان.
    Just this morning, the Israeli occupying forces killed two 15 year-old Palestinian boys, Ra'ed Ziyad Abu Zeid and Sulieman Al-Abed Abu Fuol, who were walking to their school in Beit Lahiya when hit by tank shelling. UN وصباح هذا اليوم بالذات، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فتيين فلسطينيين كانا في الخامسة عشرة، وهما رائد زياد أبو زيد وسليمان العبد أبو فول، إذ أنهما أصيبا بقصف مدفعي حينما كانا في طريقهما إلى مدرستهما الواقعة في بيت لاهيا.
    2. Faez Abu Zeid Muftah al-Warfali. UN 2 - فايز أبو زيد مفتاح الورفلي.
    As to urgent appeals, Egypt was sent a second such appeal concerning Professor Nasr Abu Zeid of Cairo University, who was tried on 13 June 1995 by a court for his writings on interpretations of the Koran deemed anti-Islamic by Islamist plaintiffs. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالنداءات العاجلة فقد تلقت مصر نداء عاجلا ثانيا بشأن موضوع الاستاذ نصر أبو زيد بجامعة القاهرة الذي حكمت عليه المحكمة في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ لكتاباته في تفسير القرآن التي اعتبرها معتمد الدعوة من اﻹسلاميين معادية لﻹسلام.
    The Special Rapporteur had also addressed two urgent appeals to Egypt concerning the case of Professor Nasr Abu Zeid, who had been declared an apostate by Egyptian law, in response to a petition from Islamic plaintiffs and condemned to divorce his wife, as she was not permitted to continue to live with a non-Muslim. UN ٥٦ - ووجه كذلك نداءين عاجلين إلى مصر يتعلقان بقضية الاستاذ أبو زيد الذي وجهت إليه العدالة المصرية تهمة الردة بناء على دعوى رفعها ضده أصحابها باسم اﻹسلام والذي قضي بفصله عن زوجته بحجة أنه لم يعد يحق لها العيش مع رجل غير مسلم.
    462. On 23 February 1996 the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of al-Sir Mekki Abu Zeid, Hassabu Ibrahim, Walid Abu Seif and Ahmad al-Tom, who were said to be members of the Alliance of National Democratic Forces. They were reportedly arrested during the first week of February 1996 in Khartoum by members of the security forces. UN ٢٦٤- وفي ٣٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالح السر مكي أبو زيد وحسبو ابراهيم ووليد أبو سيف وأحمد التوم، الذين قيل إنهم أعضاء في تحالف القوى الديمقراطية الوطنية.وأُفيد أنه قد أُلقي القبض عليهم أثناء اﻷسبوع اﻷول من شباط/فبراير ٦٩٩١ في الخرطوم على أيدي أفراد من قوات اﻷمن.
    12. The urgent appeals sent to Egypt concern the case of Professor Nasr Hamed Abu Zeid, of Cairo University, declared an apostate by the Egyptian courts, following a petition by Islamic plaintiffs, on account of his writings on the interpretation of the Koran, which were deemed anti—Islamic. UN ٢١- ويتعلق النداءان العاجلان الموجهان إلى مصر بقضية الاستاذ نصر حامد أبو زيد من جامعة القاهرة الذي أعلن القضاء المصري أنه مرتدّ نتيجة لالتماس قدمه مدّعون منتمون إلى الاسلام وذلك بسبب كتاباته عن تفسيرات للقرآن رئي أنها معادية للاسلام.
    39. As to urgent appeals, Egypt was sent such an appeal concerning Professor Nasr Abu Zeid, of Cairo University, who was tried on 13 June 1995 by a court for his writings on the interpretation of the Koran, which were deemed anti-Islamic by Islamic plaintiffs. UN ٩٣- وفيما يتعلق بالنداءات العاجلة فقد تلقت مصر نداء عاجلا بشأن موضوع اﻷستاذ نصر حامد أبو زيد بجامعة القاهرة الذي حكمت عليه المحكمة في ٣١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ لكتاباته في تفسير القرآن التي اعتبرها الشاكون الاسلاميون معادية للاسلام.
    38. Mr. Abu Zeid (Egypt) said that the developing countries were contributing most of the human resources to peacekeeping operations, while the developed countries were mainly providing financing or sending personnel to the least dangerous missions; that situation was a source of deep concern to many developing countries. UN 38 - السيد أبو زيد (مصر): قال إن البلدان النامية تسهم في عمليات حفظ السلام بمعظم الموارد البشرية في حين تقدم البلدان المتقدمة بصورة رئيسية التمويل أو ترسل أفرادا إلى أقل البعثات خطرا؛ وهذا الوضع هو مصدر قلق شديد لكثير من البلدان النامية.
    Mr. Abu Zeid (Egypt): I would like also at the outset to fully support the previous intervention made by our colleague from Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN السيد أبو زيد (مصر) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أنا أيضاً أن أعرب عن كامل التأييد للبيان الأخير الذي أدلى به زميلنا ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد