"abuse verbally" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "abuse verbally" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    This law also includes sexual harassment as a criminal act; one of its modalities under which it is typified is the abuse that someone applies in the workplace for his/her own benefit or for a third party with the intent of harassing, persecuting, bothering or assailing physically or verbally, with sexual objectives that have not been consented, another person. UN Esta ley, también incluye el delito penal de acoso sexual, en el que una de las modalidades para su tipificación es el abuso de la posición laboral que haga una persona para su beneficio propio o de un tercero con el fin de acosar, perseguir, hostigar o asediar físicamente o verbalmente, con fines sexuales no consentidos, a otra persona.
    (c) verbally abuse, swear at or insult; UN (ج) الاعتداء اللفظي أو السب أو الإهانة؛
    Irrespective of whether the persons who had caused bodily injury to the complainant and verbally abused him were or were not public officials, the authorities of the State party who witnessed the events and failed to intervene to prevent the abuse have, at least " consented or acquiesced " to it, within the meaning of article 16 of the Convention, which the Committee considered to be violated. UN وبصرف النظر عما إذا كان الأشخاص الذين ألحقوا بصاحب البلاغ إصابة جسدية واعتدوا عليه لفظياً موظفين عموميين أو لا، فإن سلطات الدولة الطرف التي شهدت الأحداث ولم تتدخل لمنع الاعتداء قد " وافقت عليه أو سكتت عنه " على أقل تقدير، بالمعنى الوارد في المادة 16 من الاتفاقية التي رأت اللجنة أنها انتُهكت.
    10.5 The Committee considers that, irrespective of whether the persons who had caused bodily injury to the complainant and verbally abused him were or were not public officials, the State party's authorities who witnessed the events and failed to intervene to prevent the abuse have, at the very least " consented or acquiesced " to it, in the sense of article 16 of the Convention. UN 10-5 وترى اللجنة، بغض النظر عن عما إذا كان الأشخاص الذين ألحقوا إصابات بدنية بصاحب الشكوى وشتموه كانوا موظفين عموميين أم لم يكونوا، أن سلطات الدولة الطرف التي شهدت الأحداث ولم تتدخل لمنع وقوع الإساءات قد " وافقت أو سكتت " ، على أقل تقدير، إزاء الأحداث، بالمعنى المقصود في المادة 16 من الاتفاقية.
    Irrespective of whether the persons who had caused bodily injury to the complainant and verbally abused him were or were not public officials, the authorities of the State party who witnessed the events and failed to intervene to prevent the abuse have, at least " consented or acquiesced " to it, within the meaning of article 16 of the Convention, which the Committee considered to be violated. UN وبصرف النظر عما إذا كان الأشخاص الذين ألحقوا بصاحب البلاغ إصابة جسدية واعتدوا عليه لفظياً موظفين عموميين أو لا، فإن سلطات الدولة الطرف التي شهدت الأحداث ولم تتدخل لمنع الاعتداء قد " وافقت عليه أو سكتت عنه " على أقل تقدير، بالمعنى الوارد في المادة 16 من الاتفاقية التي رأت اللجنة أنها انتُهكت.
    10.5 The Committee considers that, irrespective of whether the persons who had caused bodily injury to the complainant and verbally abused him were or were not public officials, the State party's authorities who witnessed the events and failed to intervene to prevent the abuse have, at the very least " consented or acquiesced " to it, in the sense of article 16 of the Convention. UN 10-5 وترى اللجنة، بغض النظر عن عما إذا كان الأشخاص الذين ألحقوا إصابات بدنية بصاحب الشكوى وشتموه كانوا موظفين عموميين أم لم يكونوا، أن سلطات الدولة الطرف التي شهدت الأحداث ولم تتدخل لمنع وقوع الإساءات قد " وافقت أو سكتت " ، على أقل تقدير، إزاء الأحداث، بالمعنى المقصود في المادة 16 من الاتفاقية.
    You physically and verbally abuse your son Toby. Open Subtitles أعتديت جسديا ولفظيا (على أبنك (توبي
    398. Article 29 of the Act gives a definition of the criminal offence of sexual harassment, where one stated form of such unlawful conduct is an individual's abuse of an employment position for that individual's own or another's benefit in order to harass, persecute or intimidate another person physically or verbally for non-consensual sexual purposes. UN 399- وتورد المادة 29 من القانون تعريفا لجريمة التحرش الجنسي الجنائية حيث يتمثل أحد الأشكال المذكورة من هذا السلوك غير المشروع في إساءة فرد استعمال الوضع الوظيفي لمنفعته الذاتية أو لمنفعة شخص آخر للتحرش بشخص آخر أو اضطهاده أو تخويفه بدنياً أو لفظياً لأغراض ممارسة الجنس دون موافقته().
    On 7 February 2010, at 1630 hours, an Israeli enemy patrol consisting of two Hummer vehicles approached from south of Ramiyah and stopped at a point west of `Ayta al-Sha'b. Three personnel disembarked and one proceeded to verbally abuse a Lebanese soldier at the 11th Brigade position at Ruwaysat al-Hadab, using foul language in Arabic. UN - بتاريخ 7 شباط/فبراير 2010 الساعة 30/16، قدمت دورية للعدو الإسرائيلي مؤلفة من هامر عدد 2 قادمة من جنوب راميا ثم توقفت عند نقطة غرب عيتا الشعب وترجل منها 3 عناصر وقام أحدهم بشتم جندي لبناني باللغة العربية (كلام بذيء) في مركز رويسات الحدب التابع للواء الحادي عشر، ولم يقم الجندي بأي تصرف استفزازي.
    As a result, Cleonica's husband started to abuse her physically and verbally. UN ونتيجة لذلك أخذ زوج كليونيكا يسيء معاملتها جسديا وكلاميا.
    He also would verbally abuse her and forbid her from contacting her family. UN كما أخذ يشتمها ويمنعها من الاتصال بعائلتها.
    Subsequently, one policeman started kicking him in the leg, in the back and on the face while continuing to abuse him verbally. UN وبعد ذلك بدأ أحدهم بضربه في رجله وعلى ظهره ووجهه مع مواصلة توجيه الكلمات النابية إليه.
    If that's not a time to verbally abuse my loved ones, when is? Open Subtitles إذا كان هذا ليس الوقت المناسب لفظيا إساءة الأحباء، متى؟
    I like Simon enough to batter you unrecognizable, if you verbally abuse him or touch that dog again. Open Subtitles هذا يكفي لأن تدرك اذا تعرضت للكلب مرة اخرة او لمسته ثانية
    I verbally abuse them, but I am definitely not a missing-people kind of person. Open Subtitles لكنى بكل تأكيد لست ممن يفتقد الناس
    Crowded onto fishing boats, there was also the risk that they would be denied food, water and air or that human traffickers would verbally and physically abuse their human cargo or throw passengers overboard to their deaths. UN ويواجه اللاجئون أيضاً، باحتشادهم في سفن الصيد، خطر الحرمان من الغذاء والماء والهواء أو لخطر قيام المتاجرين بالبشر بإيذاء بضاعتهم البشرية إيذاءً لفظياً أو جسدياً أو بإلقاء الركاب من القارب ليلقوا حتفهم.
    58. Recruitment agencies have also been reported to physically, verbally and even sexually abuse migrant workers as a tactic to gain power over them and make them accept the employment and the conditions offered. UN 58- وقد أفادت تقارير أيضاً بأن وكالات التوظيف تسيء معاملة العمال المهاجرين وذلك بالاعتداء عليهم جسدياً ولفظياً وحتى جنسياً كوسيلة للسيطرة عليهم وجعلهم يقبلون العمل المعروض عليهم وظروفه.
    On 13 November 2004, in Bastia, France, two black players and members of their families were physically and verbally assaulted and subjected to racist abuse as they were leaving the stadium. UN في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تعرض لاعبان أسودان وأعضاء من أسرتيهما، في مدينة باستيا بفرنسا، لاعتداءات جسدية ولفظية، وشتائم ذات طابع عنصري، لدى مغادرة الملعب.
    They are verbally insulted, harassed or threatened or experience physical abuse and violence, for instance, when attempting to access water and sanitation facilities. UN وهم يتعرضون للشتائم والمضايقات والتهديد أو للإيذاء والعنف الجسديين، حين يحاولون مثلاً الدخول إلى مرافق المياه والصرف الصحي.
    However, RNA soldiers would continue to verbally abuse him, some telling him he would be killed, while others would tell him he would be released. UN غير أن الجنود في الجيش الملكي النيبالي استمروا في سبّه فكان بعضهم يقول له إنه سيُقتل، بينما يقول له آخرون إنه سيُفرج عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد