ويكيبيديا

    "abyei to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبيي إلى
        
    • أبيي على
        
    Supplies and equipment are being transported by road from Abyei to Gok Machar, passing through parts of South Sudan. UN ويجري نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان.
    The decision of the parties to refer the dispute over the boundaries of Abyei to the Permanent Court of Arbitration at The Hague is a positive development. UN ويعتبر قرار الطرفين إحالة النزاع على حدود أبيي إلى محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي بمثابة تطور إيجابي.
    Supplies and equipment had to be transported by road from Abyei to places such as Gok Machar, passing through parts of South Sudan. UN ولزم نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار مثلا، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان.
    The sector headquarters in Sector North and Sector South are located at Diffra and Anthony, while the Sector Centre headquarters was redeployed further north from Abyei to Dokura. UN ويقع المقران القطاعيان في قطاع الشمال وقطاع الجنوب في دفرة وأنتوني، بينما أعيد نشر مقر القطاع الأوسط من أبيي إلى دكورا.
    UNMIS has been in contact with all parties in both Khartoum and Abyei to ensure that the resolution of the Abyei question is concluded on the basis of the Comprehensive Peace Agreement. UN وكانت البعثة على اتصال بجميع الأطراف في كل من الخرطوم وأبيي لكفالة الانتهاء من حل مسالة أبيي على أساس اتفاق السلام الشامل.
    The Council demands that the Governments of the Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes and grant full, safe and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. UN ويطالب المجلس بأن تيسر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة المشردين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن يحفظ لهم كرامتهم، وأن تفسحا المجال لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل آمن دون عوائق.
    The Council demands that the Governments of Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes, and grant full, safe, and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. UN ويطالب المجلس بأن تيسّر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة النازحين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن وكريم، وأن تفسحا السبيل لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل وآمن ودون عوائق.
    Road access from Abyei to Wau has also been re-established since 31 October with the replacement of the Banton bridge. UN كما تم منذ 31 تشرين الأول/أكتوبر وبفضل تغيير جسر بانتون فتح الطريق المؤدية من أبيي إلى واو.
    But a security incident between members of the Joint Integrated Police Unit and the Joint Integrated Unit on 12 December in Abyei market prompted a majority of the civilians of Abyei to flee, mainly to the South, and some to the North. UN بيد أن وقوع حادث أمني بين أفراد وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة والوحدة المتكاملة المشتركة في 12 كانون الأول/ديسمبر في سوق أبيي دفع معظم المدنيين في أبيي إلى الفرار أساسا إلى الجنوب، بينما فر بعض منهم إلى الشمال.
    41. In an effort to realize efficiency gains, the mission had procured 10 buses to rotate troops from Abyei to Kadugli and thus reduce the reliance on rotary-wing assets. UN 41 - وسعيا إلى تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة، اشترت البعثة 10 حافلات لاستخدامها في مناوبة القوات من أبيي إلى كادوقلي والتقليل بالتالي من اعتمادها على الطائرات المروحية.
    34. In May, the mission commenced weekly flights from Abyei to the sector headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in Gok Machar. UN 34 - وفي أيار/مايو، بدأت البعثة تسيير رحلات جوية أسبوعية من أبيي إلى مقر قطاع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في قوك مشار.
    65. As explained below under El Obeid logistics base, one driver (national General Service) is proposed to be moved from Abyei to El Obeid. UN 65 - يقترح، وفقا للشرح الوارد أدناه تحت عنوان قاعدة الأُبيِّض للوجستيات، انتقال أحد السائقين (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من أبيي إلى الأُبيِّض.
    Owing to the deterioration of road conditions and in order to forestall a reduction in operational capability during the handover and takeover of operational units, the rotation had to be carried out using 93 MI-8 flights to shuttle the rotating troops from Abyei to Kadugli and back. UN وبسبب تدهور حالة الطرق وبغية منع حدوث انخفاض في القدرة التشغيلية خلال عملية الاستلام والتسليم بين الوحدات التشغيلية، فقد تعيّن تنفيذ عملية التناوب بـ 93 رحلة طيران مكوكية بطائرة من طراز MI-8 لنقل القوات المشمولة بالتناوب من أبيي إلى كادوقلي وبالعكس.
    The main supply route from Abyei to Diffra to the north of the Kiir/Bahr el-Arab river is at present dominated by UNISFA troops and Military Observers have begun monitoring and verification activities, and area and reconnaissance patrols along the lateral lines of communication leading away from the main supply route. UN وحاليا تسيطر القوات التابعة للقوة الأمنية على طريق الإمداد الرئيسي من أبيي إلى دفرة إلى الشمال من نهر كير/بحر العرب، وقد بدأ المراقبون العسكريون في تنفيذ أنشطة الرصد والتحقق وتسيير الدوريات في المنطقة ودوريات الاستطلاع على امتداد خطوط الاتصال الجانبية التي تبدأ من طريق الإمداد الرئيسي.
    22. The security situation in Abyei continued to deteriorate after the killing of the Ngok Dinka Paramount Chief on 4 May 2013, which resulted not only in the relocation of qualified Sudanese local staff from Abyei to Kadugli but also in severe interruptions of the supply of goods and services to the Abyei Area, which in turn affected the implementation of the planned construction programme. UN 22 - واستمرت الحالة الأمنية في أبيي في التدهور بعد مقتل شيخ مشايخ قبيلة الدينكا نقوك في 4 أيار/مايو 2013، وهو الحادث الذي لم يقتصر أثره على نقل الموظفين السودانيين المحليين المؤهلين من أبيي إلى كادُوقلي فحسب بل وأسفر أيضا عن تعطُّل شديد في توريد السلع والخدمات إلى منطقة أبيي، الأمر الذي أثر بدوره في تنفيذ برنامج التشييد المقرر.
    After more extensive consultations with Dinka leadership in Abyei and Khartoum, and with NGOs and United Nations agencies, the project will assist a number of households displaced in Abyei to return to their villages, prior to assisting households which had been displaced outside of the Abyei area. UN 24- وبعد المزيد من المشاورات المكثفة مع قيادة الدينكا في أبيي والخرطوم، ومع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، سيساعد المشروع عدداً من الأسر المشردة في أبيي على العودة إلى قراها، قبل مساعدة الأسر التي كانت قد شردت بالفعل خارج منطقة أبيي.
    10. On 26 October, the African Union Peace and Security Council issued a statement in which it, among other things, urged all stakeholders in Abyei to exercise maximum restraint and refrain from taking any unilateral action likely to complicate the situation. UN 10 - وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بيانا تضمن جملة أمور منها حث جميع الجهات المعنية في أبيي على التحلي بأقصى درجات ضبط النفس والامتناع عن اتخاذ أي إجراءات انفرادية من شأنها أن تؤدي إلى تعقيد الوضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد