ويكيبيديا

    "academic and cultural" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأكاديمية والثقافية
        
    • الأكاديمي والثقافي
        
    • العلمية والثقافية
        
    Similar efforts have been made with respect to academic and cultural interaction. UN وبُذلت جهود مماثلة فيما يتعلق بالاتصالات الأكاديمية والثقافية.
    Similar efforts have been made with respect to academic and cultural interaction. UN وبُذلت جهود مماثلة فيما يتعلق بالاتصالات الأكاديمية والثقافية.
    The topics covered included peace and security, economic and social development, women's integration in the world and academic and cultural affairs. UN وشملت المواضيع السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإدماج المرأة في العالم، والشؤون الأكاديمية والثقافية.
    Kanagawa Foundation for academic and cultural Exchange UN مؤسسة كاناغاوا للتبادل الأكاديمي والثقافي
    Kanagawa Foundation for academic and cultural Exchange UN مؤسسة كاناغاوا للتبادل الأكاديمي والثقافي
    :: Emirates Association for the Talented: Established in 1998, it provides various types of sponsorship and services for its members to enable them to creatively apply their academic and cultural talents. UN · جمعية الإمارات لرعاية الموهوبين: تم إشهار الجمعية في عام 1998 لتتولى توفير مختلف أنواع الرعاية والخدمات للمنتسبين إليها للإبداع في مواهبهم العلمية والثقافية وتوفير الجو المناسب لهم ومتابعة رعايتهم وتوجيههم في إبداعاتهم؛
    Educational outreach activities to raise awareness of the programme were organized in collaboration with local partners, including host Governments, media, civil society, youth associations and academic and cultural institutions. UN وجرى تنظيم أنشطة توعية تثقيفية للتوعية بالبرنامج بالتعاون مع شركاء محليين، بما في ذلك الحكومات المضيفة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والرابطات الشبابية والمؤسسات الأكاديمية والثقافية.
    :: Human Rights Day celebrated through a series of academic and cultural events to raise awareness about current challenges in human rights, in particular with regard to gender-based violence, child exploitation and abuse, and civil, political, economic and social rights UN :: الاحتفال بيوم حقوق الإنسان عبر سلسلة من المناسبات الأكاديمية والثقافية للتوعية بالتحديات الراهنة في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس واستغلال الأطفال وإساءة معاملتهم والحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية
    41. Efforts will be made to strengthen partnerships forged in 2012 and during past commemorations with civil society organizations, museums and academic and cultural institutions. UN 41 - وستبذل الجهود لتعزيز الشراكات التي أقيمت في عام 2012 وأثناء الاحتفالات السابقة التي تم إحياؤها مع منظمات المجتمع المدني والمتاحف والمؤسسات الأكاديمية والثقافية.
    Parallel calls poured in from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), OIC, Member States and academic and cultural institutions. UN وتوالت النداءات المتوازية من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة المؤتمر الإسلامي والدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والثقافية.
    Delegates included members of Parliament, provincial governors, members of provincial councils and district representatives, as well as representatives of women's groups, civil society, academic and cultural institutions, the clergy, ethnic communities including Kuchis (nomads) and Hazaras, and refugee groups from Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وشمل المندوبون أعضاء البرلمان وحكام المقاطعات وأعضاء مجالس المقاطعات وممثلي المناطق، وكذلك ممثلات عن المنظمات النسائية وممثلين للمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية والثقافية ورجال الدين والطوائف العرقية ومنها الكوتشيون (الرحل) والهزاريون وجماعات اللاجئين من باكستان وإيران.
    As stated in the Road Map such a strategy debate ought to " mobilize the energies of all actors, including notably the private sector, philanthropic foundations, non-governmental institutions, academic and cultural organizations, and other members of civil society " . UN وكما يرد في الدليل التفصيلي()، ينبغي لهذا النقاش عن الاستراتيجية أن " يحشد طاقات جميع الأطراف الفاعلة، بما فيها، أساساً، القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية والمؤسسات غير الحكومية والمنظمات الأكاديمية والثقافية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني " .
    In support of the resolution, the Philippines maintains active relations with Cuba, particularly in the areas of academic and cultural cooperation. UN دعما للقرار، تقيم الفلبين علاقات فعلية مع كوبا، وبخاصة في مجالات التعاون الأكاديمي والثقافي.
    :: To provide and promote academic and cultural inter-exchange and cooperation. UN توفير وتشجيع التبادل والتعاون على المستويين الأكاديمي والثقافي.
    It is also seriously concerned that the police presence on university campuses may infringe on the freedoms necessary for academic and cultural expression, which the State party is obliged to respect under article 15 of the Covenant. UN وهي قلقة أيضاً لأن تواجد الشرطة في حرم الجامعات يمكن أن يمس الحريات اللازمة للتعبير الأكاديمي والثقافي الذي تُعتبر الدولة الطرف ملزمة باحترامه بموجب المادة 15 من العهد.
    2. Welcomes enhancement of cooperation among Member States to achieve better exchange of ideas and experience between Muslim youth and youth organisations in different societies, and underlines the need to provide youth with sound entertainment and sport with the aim of developing the academic and cultural capacity of youth. UN 2 - يرحب بتقوية التعاون بين الدول الأعضاء لتحقيق تبادل أفضل للأفكار والتجارب بين الشباب المسلم والمنظمات الشبابية في مختلف المجتمعات، ويؤكد ضرورة توفير التسلية السليمة والرياضة بهدف تنمية القدرة العلمية والثقافية للجيل الشاب.
    2. Welcomes enhancement of cooperation among Member States to achieve better exchange of ideas and experience between Muslim youth and youth organisations in different societies, and underlines the need to provide youth with sound entertainment and sport with the aim of developing the academic and cultural capacity of youth. UN 2 - يرحب بتقوية التعاون بين الدول الأعضاء لتحقيق تبادل أفضل للأفكار والتجارب بين الشباب المسلم والمنظمات الشبابية في مختلف المجتمعات ، ويؤكد على ضرورة توفير التسلية السليمة والرياضة بهدف تنمية القدرة العلمية والثقافية للجيل الشاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد