The training of accountants is also two-fold; there are the academic programmes offered by universities and the professional programmes. | UN | كما أن تدريب المحاسبين ينقسم إلى شقين أيضاً: فهناك البرامج الأكاديمية التي تقدمها الجامعات والبرامج المهنية. |
The Philippines has intensified its Sports for All campaign through a series of academic programmes organized by the Philippine Sports Institute. | UN | وكثفت الفلبين حملتها ' ' الرياضة للجميع`` من خلال سلسلة من البرامج الأكاديمية التي ينظمها المعهد الفلبيني للألعاب الرياضية. |
academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
A significant number are seeking readmission into regular academic programmes. | UN | ويسعى عدد كبير للحصول على القبول مجدداً في برامج أكاديمية عادية. |
academic programmes are available in 15 fields, covering 438 specializations at the first level and 192 specializations at the master's level. | UN | والبرامج الأكاديمية متاحة في 15 ميدانا، تشمل 438 تخصصا من المستوى الأول و 192 تخصصا من مستوى الماجستير. |
(a) To conduct a comprehensive survey of worldwide academic programmes in aerospace engineering and small-satellite development offering scholarship opportunities. | UN | (أ) إجراء دراسة استقصائية شاملة للبرامج الأكاديمية في مجال الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل حيث تتاح فرص للمنح الدراسية على نطاق العالم. |
The course was taught using academic programmes and textbooks on human rights published by the Ministry. | UN | واستخدمت في تدريس هذا المقرر البرامج الأكاديمية والكتب المدرسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي نشرتها الوزارة. |
Initial discussions are ongoing on the content and structure of draft academic programmes with a view to facilitating the adaptability and applicability of such programmes worldwide. | UN | وتجري المناقشات الأولية بشأن مضمون وشكل مشاريع البرامج الأكاديمية بغية تيسير تكييف هذه البرامج وقابليتها للتطبيق في جميع أنحاء العالم. |
Since March 1998, there have been plans to evaluate and operate on a pilot basis parts of these academic programmes, and some universities are already operating the credit-banking system. | UN | ومنذ آذار/مارس 1998، وُضعت خطط لتقييم وتطبيق أجزاء من هذه البرامج الأكاديمية على أساس تجريبي، وقد شرعت بعض الجامعات بالفعل في تطبيق نظام بنك الوحدات الدراسية. |
Some developing countries, including Egypt, Jordan and Lebanon, have been successful in introducing geriatrics into several academic programmes and universities. | UN | وقد نجحت بعض البلدان النامية، ومنها الأردن ولبنان ومصر، في إدخال طب الشيخوخة إلى العديد من البرامج الأكاديمية والجامعات. |
289. All institutions of higher learning in Sweden were instructed in 2004 to provide a report on efforts to incorporate awareness of the UNCRC in academic programmes where such understanding is considered relevant. | UN | 289- تم توجيه أمر لجميع مؤسسات التعليم العالي في السويد في 2004 بتقديم تقارير عن الجهود الرامية لدمج الوعي باتفاقية حقوق الطفل في البرامج الأكاديمية ذات الصلة. |
The Database is an extremely useful tool for both developed and developing countries in that it provides immediate online access to information on academic programmes, extension courses, short training courses and on-the-job training opportunities. | UN | وهي مفيدة جدا لكل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من حيث أنها تمكنها من الوصول بشكل فوري من خلال الاتصال الحاسوبي المباشر إلى معلومات عن البرامج الأكاديمية ودورات الإرشاد والدورات التدريبية القصيرة وفرص التدريب أثناء الخدمة. |
academic programmes have been prepared on the basis of the State educational standards for each area and speciality. | UN | وأعدت برامج أكاديمية استناداً إلى معايير الدولة لكل مجال وتخصص. |
UNODC has begun expert consultations regarding the development of academic programmes on anti-corruption for students in law schools and business schools. | UN | 29- وقد بدأ المكتب مشاورات بين الخبراء بشأن وضع برامج أكاديمية لمكافحة الفساد موجّهة للطلاب في كلّيات الحقوق والتجارة. |
Devising and planning academic programmes and content for specific topics aimed at upgrading the practical skills of public servants; | UN | وضع وتخطيط برامج أكاديمية ومحتوى لمواضيع محددة تهدف إلى تنمية المهارات العملية للموظفين العموميين؛ |
Research on drug abuse problems is encouraged, and many academic programmes for the training of skilled personnel to combat all aspects of drug abuse are under way. | UN | كما تنفذ برامج أكاديمية عديدة ﻹعداد عاملين مهرة لمكافحة جميع جوانب إساءة استعمال المخدرات. |
* Universities and research centres in some Arab countries are studying trends or initiating academic programmes in the field of literacy; university students often volunteer for literacy work | UN | اهتمام الجامعات ومراكز البحوث في بعض الدول العربية بتدريس مساقات أو فتح برامج أكاديمية في مجال مكافحة الأمية، وما يقدمه الطلاب من جهود تطوعية في مكافحة الأمية. |
64. The World Bank has undertaken a number of studies and academic programmes on the topic of South-South cooperation. | UN | 64 - وكان البنك الدولي قد قام بعدد من الدراسات والبرامج الأكاديمية عن موضوع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Both intramural and extramural (including distance learning) academic programmes are available. | UN | والبرامج الأكاديمية سواء الداخلية أو الخارجية (بما في ذلك التعليم من بُعد) متاحة. |
(a) To conduct a comprehensive survey of worldwide academic programmes in aerospace engineering and small satellite development offering scholarship opportunities. | UN | (أ) إجراء دراسة استقصائية شاملة للبرامج الأكاديمية في مجال الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل التي تمنح فرصا للمنح الدراسية على نطاق العالم. |
During the academic year of 2000/2001 higher education establishments implemented a total of 464 various study programmes and 166 academic programmes, 247 professional study programmes and 51 doctoral study programme. | UN | 548- وفي السنة الجامعية 2000/2001 كانت مؤسسات التعليم العالي تعرض 464 برنامجا دراسيا مختلفا و166 برنامجا أكاديميا و247 برنامج دراسة مهنية و51 برنامج دراسة للدكتواره. |
As external examiner I act as " watchdog " for the appointing universities over academic standards by approving examination papers before the examinations are given, going over student scripts after they have been marked by the internal examiner, and by making suggestions for the improvement of the academic programmes that I externalize. | UN | عملت، بصفة ممتحن خارجي " رقيبا " لدى الجامعات المعينة بخصوص المقاييس اﻷكاديمية، وذلك من خلال إقرار أوراق الامتحانات قبل أن تجرى الامتحانات، واﻹطلاع على نصوص الطلبة بعد أن يكون الممتحن الداخلي قد قيمها، وتقديم اقتراحات من أجل تحسين البرامج اﻷكاديمية التي أشارك في إجراء الامتحان بشأنها. |
The initiative aims to develop a comprehensive anti-corruption academic curriculum composed of individual units that universities can integrate into their existing academic programmes. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى وضع منهاج دراسي شامل خاص بمكافحة الفساد، يتألَّف من وحدات منفردة يمكن للجامعات أن تُدرجها في صُلب برامجها الدراسية الموجودة. |