ويكيبيديا

    "accelerates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسارع
        
    • يعجل
        
    • يتسارع
        
    • تتسارع
        
    • يسرع
        
    • بتسريع
        
    • تسرّع
        
    • ويعجل
        
    • يعجّل
        
    Consequently, population growth until 2050 is inevitable even if the decline of fertility accelerates. UN وعلى ذلك، فزيادة عدد السكان حتى عام 2050 هي أمر حتمي حتى وإن تسارع هبوط معدل الخصوبة.
    As globalization accelerates in many ways, the United Nations must remind the world that no one should be forgotten. UN ومع تسارع خطوات العولمة من نواح كثيرة، فإنه يجب على الأمم المتحدة أن تذكر العالم بأنه لا ينبغي أن ينسى أحد.
    This prenotification accelerates the process and reduces the number of holds placed on committee decisions, but not all members of the UN Security Council are given the benefit of prenotification. UN وهذا الإخطار المسبق يعجل العملية ويقلل من عدد مرات تعليق قرارات اللجان، ومع ذلك فإن الاستفادة من الإخطار المسبق لا تتاح لجميع أعضاء مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    Secondly, investment becomes less important while innovation accelerates. UN ثانياً، يصبح الاستثمار أقل أهمية في حين يتسارع الابتكار.
    But unless the international community dramatically accelerates its efforts, we will not meet that target. UN لكن لن يتسنى لنا تحقيق هذا الهدف ما لم تتسارع جهود المجتمع الدولي بشكل ملموس.
    Unless, of course, the reaction accelerates, and then you have a lot less. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، يسرع التفاعل، ثم لديك أقل كثيرا.
    Probably accelerates plant metabolism, you know? Open Subtitles غالبا يقوم بتسريع عمليات الايض فى النباتات
    As a consequence, population growth accelerates and the proportion of children in the population increases, leading to a rejuvenation of the population's age structure. UN ونتيجة لذلك، تسارع نمو السكان وتزداد نسبة الأطفال في السكان، مما يؤدي إلى تجديد شباب هيكل أعمار السكان.
    A photon never knows any other speed, and we've not found another phenomenon that accelerates from zero to top speed instantaneously. Open Subtitles ولم نجد أي ظاهرة أخرى يحصل فيها تسارع من الصفر الى أسرع سرعة ممكنة بشكل فوري لا شيء أخر يتحرك بهذه السرعة
    As integration inside the European and American Unions accelerates, - the superstates themselves are being merged. Open Subtitles التكامل تسارع داخل الأتحادات الأوروبية و الأمريكية, الدول الكبرى نفسها ستدمج.
    In close coordination with major stakeholders and within the bounds of its limited resources, the United Nations will seek to assist Afghans in filling the gaps that may arise as the transition accelerates. UN وستسعى الأمم المتحدة، بتنسيق وثيق مع الجهات الرئيسية المعنية وفي إطار مواردها المحدودة، إلى مساعدة الأفغان في سد ما قد ينشأ من ثغرات مع تسارع عملية الانتقال.
    As economic growth accelerates, particularly in developing countries, the world is consuming natural resources at an unprecedented rate. UN 40- ومع تسارع النمو الاقتصادي، وبخاصة في البلدان النامية، أضحى العالم يستهلك الموارد الطبيعية بمعدل لم يسبق لـه نظير.
    Every dollar of that accelerates greater impact through volunteer mobilization. UN ومن شأن كل دولار من هذا المبلغ أن يعجل بإحداث أثر أكبر من خلال تعبئة المتطوعين.
    Since climate change does not recognize borders, others with large environmental debts simply cannot continue to live in debt, as this accelerates the coming of the day of judgement. UN وحيث أن تغير المناخ لا يعترف بالحدود، فالآخرون الذين يتحملون ديونا بيئية كبيرة لا يمكنهم مجرد مواصلة العيش في الديون لأن ذلك يعجل مجيء يوم الحساب.
    As long as you acknowledge that this further accelerates our relationship at an abnormally rapid pace. Open Subtitles طالما انك تعلم ان هذا يعجل بعلاقتنا اكثر بوتيرة سريعة و بشكل غير طبيعي.
    The decline of Rome accelerates as the barbarians dismantle the once great empire. Open Subtitles يتسارع انحدار روما مع تفكيك البربر للإمبراطورية التي كانت عظيمة ذات مرة
    Until they've ingested their first human brains, at which point, the transformation accelerates with every subsequent kill. Open Subtitles .... حتى يبتلعوا الدماغ البشري أولاً والذي يعني بأنّ التغيير يتسارع مع كل جريمة قتل
    As globalization accelerates and is driven forward by advanced technologies, the process of cultural interaction and exchange is also accelerating. UN وبينما تتسارع خطى العولمة وتتقدم بفعل التكنولوجيا المتقدمة، تتسارع في الوقت نفسه خطى التفاعل والتبادل الثقافي.
    There is a need to support public and community-based employment programmes until private-sector employment accelerates. UN وثمة حاجة إلى دعم برامج العمالة العامة والمجتمعية إلى أن تتسارع العمالة في القطاع الخاص.
    So, once the ice shelf thins, that glacier accelerates. Open Subtitles لهذا فبمجرد أن يصبح الجليد رقيقاً فإن هذا يسرع التدفق
    The Large Hadron Collider is 1 7 miles around, and it accelerates protons to nearly the speed of light. Open Subtitles يبلغ طول مُصادم هادرون الكبير 71 ميل و يقوم بتسريع البروتونات لسرعة الضوء تقريباً
    Transport infrastructure, such as roads, bridges, airports and seaports, accelerates the growth of many support services that create jobs and generate wealth. UN فالهياكل الأساسية، كالطرق والجسور والمطارات والموانئ البحرية، تسرّع نمو العديد من خدمات الدعم التي تخلق فرص العمل وتولّد الثروات.
    Once the ovaries stop secreting estrogen with the onset of menopause, bone loss accelerates as a function of age. UN ويعجل توقف اﻹفراز المبيضي للودقيات لدى انقطاع الطمث فقدان النسيج العظمي بسبب تقدم العمر.
    It accelerates progress towards realizing the human rights of all children, which is the universal mandate of UNICEF, as outlined by the Convention on the Rights of the Child, while also supporting the equitable development of nations. UN فهو يعجّل خطى التقدم نحو إعمال حقوق الإنسان لجميع الأطفال، الذي هو الرسالة العالمية لليونيسيف، كما حددتها اتفاقية حقوق الطفل، ويدعم في الوقت نفسه التنمية المنصفة للدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد