ويكيبيديا

    "accept the proposal of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبول اقتراح
        
    Japan emphatically urges the Syrian Government to accept the proposal of the Arab League and swiftly implement all items of the action plan set forth therein. UN تحث اليابان بقوة الحكومة السورية على قبول اقتراح جامعة الدول العربية والتعجيل بتنفيذ جميع بنود خطة العمل المنصوص عليها في الاقتراح.
    Accordingly, the Special Rapporteur has decided to accept the proposal of the United States Government that the visit be postponed until midMay 2001. UN وبناء عليه قررت المقررة الخاصة قبول اقتراح الولايات المتحدة بالقيام بهذه الزيارة في منتصف شهر أيار/مايو 2001.
    That is why we urge Israel to accept the proposal of the Secretary-General for the establishment of an international force for the Middle East with extended powers to reflect the new situation on the ground. UN ولذا فإننا نحث إسرائيل على قبول اقتراح الأمين العام بإنشاء قوة دولية للشرق الأوسط ذات سلطات واسعة لتعكس الحالة الجديدة على أرض الواقع.
    By the same resolution, the Assembly decided further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it was not cost-effective to move them and that they could not be financed through the voluntary contributions. UN وبموجب القرار ذاته، قررت الجمعية العامة كذلك قبول اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى التبرع ببعض اﻷصول إلى برنامج إزالة اﻷلغام، حيثما كان نقل اﻷصول غير مجد من حيث التكلفة ولا يمكن تمويله من التبرعات.
    At its thirty-eighth session in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States Parties that States Parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. UN ٥٧٧ - قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٨، قبول اقتراح الدول اﻷطراف أن تقدم الدول اﻷطراف تقريرا شاملا كل أربع سنوات وتقريرا مستكملا موجزا في فترة السنتين الفاصلة.
    502. At its thirty-eighth session, in 1990, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. UN ٢٠٥- قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ٨٨٩١، قبول اقتراح الدول اﻷطراف بأن تقدم تقريرا شاملا كل أربع سنوات وتقريرا موجزا مستوفيا في فترة السنتين الفاصلة.
    At its thirtyeighth session, in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the twoyear interim. UN 470- قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1988، قبول اقتراح الدول الأطراف بأن تقدم تقريراً شاملاً كل أربع سنوات وتقريراً موجزاً مستوفياً في فترة السنتين الفاصلة.
    At its thirtyeighth session, in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the twoyear interim. UN 470- قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1988، قبول اقتراح الدول الأطراف بأن تقدم تقريراً شاملاً كل أربع سنوات وتقريراً موجزاً مستوفياً في فترة السنتين الفاصلة.
    At its thirty-eighth session, in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. UN 495- قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1988، قبول اقتراح الدول الأطراف بأن تقدم تقريرا شاملا كل أربع سنوات وتقريرا موجزا عما يستجد من تطورات في فترة السنتين الفاصلة.
    At its thirty-eighth session in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. UN 464- قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1988، قبول اقتراح الدول الأطراف بأن تقدم تقريراً شاملاً كل أربع سنوات وتقريراً تكميلياً موجزاً في فترة السنتين الفاصلة.
    662. At its thirty-eighth session in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. UN ٢٦٦ - قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٨، قبول اقتراح الدول اﻷطراف أن تقدم الدول اﻷطراف تقريرا شاملا كل أربع سنوات وتقرير مستكملا موجزا في فترة السنتين الفاصلة.
    688. At its thirty-eighth session, in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. UN ٦٨٨ - قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين في عام ١٩٨٨ قبول اقتراح الدول اﻷطراف بأن تقدم الدول اﻷطراف تقريرا شاملا كل أربع سنوات وتقريرا مستكملا موجزا في فترة السنتين الفاصلة.
    8. In the same resolution, the General Assembly decided to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it was not cost-effective to move them and that they could not be financed through voluntary contributions. UN ٨ - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة قبول اقتراح اﻷمين العام الداعي الى التبرع ببعض اﻷصول الى برنامج إزالة اﻷلغام، حيث يكون نقلها غير مجد من حيث التكلفة ولا يمكن تمويله من التبرعات.
    14. Decides further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that they are not cost-effective to move and cannot be financed by the voluntary contributions; UN ١٤ - تقرر كذلك قبول اقتراح اﻷمين العام الداعي الى التبرع ببعض اﻷصول الى برنامج إزالة اﻷلغام، على أساس أن يكون نقلها غير قليل التكاليف ولا يمكن تمويله من التبرعات؛
    688. At its thirty-eighth session in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. UN ٦٨٨ - قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين في عام ١٩٨٨ قبول اقتراح الدول اﻷطراف بأن تقدم الدول اﻷطراف تقريرا شاملا كل أربع سنوات وتقريرا مستكملا موجزا في فترة السنتين الفاصلة.
    14. Decides further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it is not cost-effective to move them and that they cannot be financed through the voluntary contributions; UN ٤١ - تقرر كذلك قبول اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى التبرع ببعض اﻷصول إلى برنامج إزالة اﻷلغام، حيث يكون نقلها غير مجد من حيث التكلفة ولا يمكن تمويله من التبرعات؛
    563. At its thirty-eighth session in 1988, the Committee decided to accept the proposal of the States parties that States parties submit a comprehensive report every four years and a brief updating report in the two-year interim. The table lists reports received from 22 August 1998 to 27 August 1999. UN ٥٦٣ - قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة عام ١٩٨٨، قبول اقتراح الدول اﻷطراف بأن تقدم تقريرا شاملا كل أربع سنوات وتقريرا موجزا مستوفيا في فترة السنتين الفاصلة ويورد الجدول التقارير التي وردت خلال الفترة من ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ الى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    I have the honour to inform you that your letter dated 26 February 2003 (S/2003/240) concerning your intention to accept the proposal of Argentina and Chile to include a platoon-sized unit of troops plus two staff officers from Chile in the Argentine contingent of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم اطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 26 شباط/فبراير 2003 (S/2003/240) المتعلقة باعتزامكم قبول اقتراح الأرجنتين وشيلي بضم فصيلة من المشاة وضابطي أركان من شيلي إلى الوحدة الأرجنتينية في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    61. The Government of Myanmar is urged to allow international and humanitarian organizations access for delivery of humanitarian services, including to all affected areas, and to accept the proposal of the UNHCR Assistant High Commissioner for Operations for an inter-agency humanitarian needs assessment. UN 61 - تدعى حكومة ميانمار إلى أن تتيح إمكانية الوصول للمنظمات الإنسانية الدولية لكي تقدم خدماتها الإنسانية، بما في ذلك تقديمها إلى جميع المناطق المتأثرة، وإلى قبول اقتراح المفوضة السامية المساعدة لشؤون العمليات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إجراء تقييم مشترك بين الوكالات للاحتياجات الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد