ويكيبيديا

    "acceptance of the proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بقبول المقترحات
        
    • بقبول مقترحات
        
    • بقبول الاقتراحات
        
    • بقبول اقتراحات
        
    • قبول المقترحات
        
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals related to the establishment of the Support Office in Kuwait. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات المتصلة بإنشاء مكتب الدعم في الكويت.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals under Programme support. UN توصي اللجنة بقبول المقترحات المتعلقة بدعم البرامج.
    The Advisory Committee recommended acceptance of the proposals submitted under section 7. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات المقدمة تحت الباب 7.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General. UN واللجنة الاستشارية توصي بقبول مقترحات الأمين العام.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposals to strengthen the subregional offices. UN واستنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات تعزيز المكاتب دون الإقليمية.
    34. In connection with the restructuring of the Logistics Base, the Advisory Committee recommended acceptance of the proposals to establish four national posts. UN 34 - ومضى يقول، فيما يتعلق بإعادة تنظيم القاعدة اللوجستية، إن اللجنة الاستشارية توصي بقبول الاقتراحات الخاصة بإنشاء 4 وظائف محلية.
    The Committee therefore recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General contained in paragraph 22 of his report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالتالي بقبول اقتراحات الأمين العام الواردة في الفقرة 22 من تقريره.
    The Committee recommends acceptance of the proposals under Programme support. UN توصي اللجنة بقبول المقترحات المتعلقة بدعم البرامج.
    The Committee recommends acceptance of the proposals for non-post requirements, adjusted to take into account its recommendations on temporary posts in paragraph 13 above. UN وتوصي اللجنة بقبول المقترحات المتصلة بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، على أن تُعدل من أجل مراعاة توصياتها بشأن الوظائف المؤقتة الواردة في الفقرة 13 أعلاه.
    The Committee recommends acceptance of the proposals for the Finance, Personnel and Medical Services sections as shown in the table in paragraph 26 above. UN وتوصي اللجنة بقبول المقترحات المتعلقة بأقسام المالية وشؤون الموظفين والخدمات الطبية على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة 26 أعلاه.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals for non-post requirements, adjusted to take into account its recommendations on temporary posts in paragraph 13 above. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات المتصلة بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، على أن تعدل من أجل مراعاة توصياتها بشأن الوظائف المؤقتة الواردة في الفقرة 13 أعلاه.
    The Advisory Committee recommended acceptance of the proposals for UNAMA, pending submission of the requirements relating to the Mission's new mandate, which was currently under consideration by the Security Council. UN وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بقبول المقترحات المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ريثما يتم تقديم الاحتياجات المتعلقة بالولاية الجديدة للبعثة، التي هي قيد النظر الآن من جانب مجلس الأمن.
    6. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals outlined in subparagraphs (b) to (f) of paragraph 5 above for the reasons outlined by the Secretary-General in his report. UN 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات المبينة في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (و) من الفقرة 5 أعلاه، للأسباب التي بيَّنها الأمين العام في تقريره.
    47. The Committee recommends acceptance of the proposals concerning the Security Section and the Office of Administrative Services, with the exception that the post for the Office of Administrative Services requested at the D-1 level should be provided at the P-5 level. UN 47 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات المتعلقة بقسم الأمن ومكتب الخدمات الإدارية، فيما عدا الوظيفة الخاصة بمكتب الخدمات الإدارية المطلوبة بالرتبة مد - 1 فينبغي توفيرها بالرتبة ف - 5.
    It recommended acceptance of the proposals contained in both of the Secretary-General's reports (A/64/463 and A/64/464). UN وأوصت بقبول المقترحات الواردة في تقريري الأمين العام (A/64/463 و A/64/464).
    Subject to this and bearing in mind the Advisory Committee's observations and comments in paragraph 19 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General. UN ورهنا بذلك، ومع مراعاة ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١٩ أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات اﻷمين العام.
    20. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals by the Secretary-General regarding the establishment, conversion, abolition and redeployment of the international and national posts listed in annex II. UN 20 - توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بإنشاء الوظائف الدولية أو الوطنية الواردة في المرفق الثاني أو تحويلها أو إلغائها أو نقلها.
    Subject to this and bearing in mind the Advisory Committee's observations and comments in paragraph 19 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General. UN ورهنا بذلك، ومع مراعاة ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١٩ أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات اﻷمين العام.
    23. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals for abolishing, reclassifying and redeploying posts for the reasons outlined in the report of the Secretary-General. UN 23 - توصي اللجنة بقبول الاقتراحات بإلغاء وإعادة تصنيف وإعادة نشر الوظائف للأسباب المبينة في تقرير الأمين العام.
    28. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposals to establish these posts. UN 28 - توصي اللجنة بقبول الاقتراحات بإنشاء هذه الوظائف.
    The Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراحات الأمين العام.
    acceptance of the proposals would make more efficient use of the large Earth station at New York, thus increasing the yield from the investment already made. UN كما أن قبول المقترحات سيساعد في زيادة كفاءة استخدام المحطة اﻷرضية الكبيرة في نيويورك، مما سيضاعف من عائد الاستثمار الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد