ويكيبيديا

    "access to goods and services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحصول على السلع والخدمات
        
    • الوصول إلى السلع والخدمات
        
    • بالحصول على السلع والخدمات
        
    • بالوصول إلى السلع والخدمات
        
    • بالحصول على البضائع والخدمات
        
    • والحصول على السلع والخدمات
        
    • والوصول إلى السلع والخدمات
        
    • للحصول على السلع والخدمات
        
    access to goods and services available to the public, including housing. UN الحصول على السلع والخدمات المتاحة للجمهور، بما فيها السكن.
    Equality of men and women in access to goods and services UN المساواة بين الرجال والنساء في الحصول على السلع والخدمات
    Increased per capita incomes have enhanced access to goods and services and to a better quality of life for large numbers of people. UN وأدت الزيادة في الدخل الفردي إلى تعزيز الحصول على السلع والخدمات وتحسين نوعية الحياة بالنسبة ﻷعداد كبيرة من الناس.
    He noted that the Committee in its interpretation of those articles had deduced various components and minimum requirements, such as non-discriminatory access to goods and services. UN ولاحظ أن اللجنة استنبطت عند تفسيرها لهذه المواد عناصر متنوعة وشروطاً دنيا، ولا سيما تلك المتعلقة بضمان الوصول إلى السلع والخدمات دون تمييز.
    In the event, discrimination was banned not only in the field of employment but also in access to goods and services. UN بالفعل، لم يعد التمييز محظوراً في مجال العمالة فحسب، بل أيضاً فيما يتعلق بالحصول على السلع والخدمات.
    Poverty would still be related to access to goods and services and therefore purchasing power or income, although the poverty line for some countries would be much higher than in other, poorer countries. UN وحتى في هذه الحالات فان الفقر مرتبط بالوصول إلى السلع والخدمات ومن ثم بالقوة الشرائية أو الدخل، على الرغم من أن خط الفقر بالنسبة لبعض البلدان أعلى بكثير منه في بلدان أخرى أفقر.
    9. In order to increase the degree of harmonization of the domestic with the European legislation, the Law on Equal Opportunities for Women and Men transposes Directives: 2000/78/EC equal treatment in employment, 2002/73/EC the principle of equal treatment of men and women as regards access to employment, vocational training and promotion and working conditions and 2004/113/EC on access to goods and services. UN 9- لزيادة درجة المواءمة بين التشريعات المحلية والأوروبية، ينقل قانون تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء التوجيهات التالية: 2000/78/EC المتعلق بالمساواة في المعاملة بالتوظيف؛ و2002/73/EC المتعلق بمبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء بشأن الحصول على العمل، والتدريب المهني، والترقي، وظروف العمل؛ و2004/113/EC المتعلق بالحصول على البضائع والخدمات.
    At some point in the future entitlement would be extended to other areas, such as housing and access to goods and services. UN وستمتد الاستحقاقات في المستقبل لتشمل مجالات أخرى، مثل السكن والحصول على السلع والخدمات.
    :: equal treatment in access to goods and services. UN :: المساواة في المعاملة في فرص الحصول على السلع والخدمات.
    For example, corruption can exclude the poor from access to goods and services offered by the administration, or from access to justice. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للفساد أن يستبعد الفقراء من الحصول على السلع والخدمات التي توفرها الإدارة، أو من الاحتكام إلى القضاء.
    Reducing trade barriers can promote more efficient production and higher productivity and incomes while increasing access to goods and services. UN والحد من الحواجز التجارية يمكن أن يعزز زيادة الكفاءة في الإنتاج وارتفاع الإنتاجية والدخل مع زيادة فرص الحصول على السلع والخدمات.
    These characteristics are closely associated with one another: low income restricts access to basic goods and services, and lack of access to goods and services limits income-generating opportunities. UN وترتبط هذه السمات ارتباطا وثيقا ببعضها البعض: فانخفاض الدخل يحِـد من فرص الحصول على السلع والخدمات الأساسية، كما أن عدم توفر فرص الحصول على السلع والخدمات من شأنه أن يؤدي إلى تقليص فرص إدرار الدخل.
    As has been noted elsewhere, a nation's poverty level - or, conversely, its wealth - manifests itself through a wide range of indicators, including income level, health and educational standings, or access to goods and services. UN وعلى نحو ما لوحظ في موقع آخر، فإن مستوى الفقر في الدولة أو على العكس مستوى، يتجلى في ثروتها، مجموعة كبيرة من المؤشرات التي تشمل مستوى الدخل واﻷوضاع الصحية والتعليمية أو فرص الحصول على السلع والخدمات.
    It is also establishing the notion of equity, recognizing and defending the differences between men and women, and the concept of equality as something applicable to access to goods and services and their control, as well as to the consequences of policies and programmes relating to both areas. UN وتقيم أيضا فكرة العدل والاعتراف بالفوارق بين الرجل والمرأة والدفاع عنها، ومفهوم المساواة في التطبيق لدى الحصول على السلع والخدمات ومراقبتها، فضلا عن نتائج السياسات والبرامج المتعلقة بكل من المجالين.
    There is no doubt that these capacities and opportunities are determined in great part by disposable income levels, since they determine access to goods and services necessary to maintain a decent standard of living. UN ولا شك أن هذه القدرات والفرص تحددها إلى حد كبير مستويات الدخل المتاح للاستعمال، لأنها تحدد إمكانية الحصول على السلع والخدمات الضرورية للمحافظة على مستوى كريم للمعيشة.
    Gender equality legislation would be extended in 2008 beyond the area of employment, for instance to the area of access to goods and services. UN وسيجري توسيع نطاق التشريع الخاص بالمساواة بين الجنسين في عام 2008 ليتجاوز مجال العمالة ليشمل مثلاً مجال الوصول إلى السلع والخدمات.
    Protection was currently afforded against discrimination on grounds of disability, ethnic origin, access to goods and services, social protection and education. UN 16- وتُكفل الحماية في الوقت الراهن من التمييز بسبب العجز أو الأصل الإثني أو الوصول إلى السلع والخدمات والحماية الاجتماعية والتعليم.
    On the one hand, opportunities have increased to create or expand wealth, acquire knowledge and skills, and improve access to goods and services - in brief, to improve the quality of life. UN وعلاوة على ذلك، فقد ازدادت الفرص لخلق الثروة أو توسيع نطاقها، واكتساب المعرفة والمهارات، وتحسين طرق الوصول إلى السلع والخدمات - وبإيجاز، لتحسين نوعية الحياة.
    In the event, discrimination was banned not only in the field of employment but also in access to goods and services. UN وبالفعل، لم يعد التمييز محظوراً في مجال العمل فحسب، وإنما فيما يتعلق بالحصول على السلع والخدمات.
    While a person's income covers the requirements of subsistence and essential consumption, he or she may be regarded as poor if his or her income does not allow access to goods and services required to satisfy sociocultural norms. UN فبينما يغطي دخل شخصٍ ما متطلبات عيْشه واستهلاكه الأساسي، قد يُعتبر هذا الشخص فقيراً إذا لم يكن دخله يسمح له بالحصول على السلع والخدمات اللازمة للوفاء بالمعايير الاجتماعية الثقافية.
    It is also concerned that the amendment to the Equal Treatment Act that aims at increasing the level of protection against discrimination with regard to access to goods and services ( " levelling-up " ) has stalled. UN كما يقلقها تعثّر عملية تعديل قانون المساواة في المعاملة الذي يهدف إلى رفع مستوى الحماية من التمييز فيما يتعلق بالوصول إلى السلع والخدمات ( " رفع مستوى الحماية " ).
    It encouraged Greece to extend this protection to the fields of education, health care and access to goods and services. UN وشجعت اليونانَ على توسيع نطاق هذه الحماية ليشمل مجالات التعليم والرعاية الصحية والحصول على السلع والخدمات.
    As soon as we move out of the absolutist notion of poverty, we enter into the realm of social relations and the identification of standards of social norms and access to goods and services satisfying such standards. UN فبمجرد انتقالنا من المفهوم المطلق للفقر، ندخل في نطاق العلاقات الاجتماعية وتعريف معايير القواعد الاجتماعية والوصول إلى السلع والخدمات التي تلبي مثل هذه المعايير.
    National and local programmes were designed to enable the poorest and most vulnerable to have access to goods and services and sustainable opportunities for income generation. UN وتهدف البرامج الوطنية والمحلية إلى تمكين الأشخاص الأشد فقراً والأشد ضعفاً لتتاح لهم السُبل للحصول على السلع والخدمات والفرص المستدامة فيما يتعلق بتوليد الدخول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد