ويكيبيديا

    "accessing finance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحصول على التمويل
        
    • الوصول إلى التمويل
        
    • والحصول على التمويل
        
    • بالحصول على التمويل
        
    Particular attention needs to be given to the specific obstacles faced by poor women in accessing finance. UN ومن الضروري إيلاء اهتمام خاص للعقبات المحددة التي تواجهها النساء الفقيرات في الحصول على التمويل.
    The program holds seminars and distributes information on accessing finance. UN ويعقد البرنامج حلقات دراسية ويوزع المعلومات عن كيفية الحصول على التمويل.
    Difficulties in accessing finance are another key issue that prevents farmers from benefiting from market opportunities. UN :: إن صعوبات الحصول على التمويل هي قضية أساسية أخرى تمنع المزارعين من الاستفادة من الفرص المتاحة في السوق.
    (b) Small producers and SMEs have difficulties in accessing finance because they lack collateral. UN )ب( يواجه صغار المنتجين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم صعوبات في الوصول إلى التمويل بسبب الافتقار إلى ضمانات القروض.
    Women entrepreneurs are particularly affected by globalization and market deregulation, since they represent the most vulnerable segment of the SME sector and face special difficulties in accessing finance and technology to expand their enterprises, as a result of various legal, cultural and social barriers. UN وتتأثر صاحبات الأعمال بصفة خاصة بالعولمة وتحرير الأسواق من القيود لأنهن يمثلن الشريحة الأضعف في قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، كما يواجهن مصاعب خاصة في الوصول إلى التمويل والتكنولوجيا لتوسيع مشاريعهن، وذلك نتيجة للقيود القانونية والثقافية والاجتماعية المتعددة.
    76. It is particularly important to reinforce the role of farmers' cooperatives so that small and isolated farmers can be more efficient in buying inputs, accessing finance and investing. UN 76 - ومن المهم بشكل خاص تعزيز دور تعاونيات المزارعين حتى يكتسب المزارعون الصغار والمعزولون كفاءة أكبر في شراء المدخلات والاستثمار والحصول على التمويل.
    Firms in the informal sector face major challenges in accessing finance, as many do not have bank accounts to run their business. UN وتواجه الشركات التي تعمل في القطاع غير الرسمي صعوبات كبيرة في الحصول على التمويل إذ إن العديد منها لا يملك حسابات مصرفية يدير أعماله التجارية من خلالها.
    However, SMEs often faced severe difficulties in accessing finance because of the lack of reliable financial information that could be presented to creditors and investors. UN بيد أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم كثيراً ما تواجه صعوبات خطيرة في الحصول على التمويل بسبب نقص المعلومات المالية الموثوق بها التي يمكن تقديمها إلى الدائنين والمستثمرين.
    In this respect, firms from developing countries, and especially LDCs, faced a number of particular obstacles, such as the insufficient development of telecommunications, the limited availability and high cost of transport facilities, and difficulty in accessing finance at a reasonable cost. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن شركات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، تواجه عدداً من العقبات الخاصة، مثل ضعف نمو اتصالاتها وضآلة مرافق النقل المتاحة وارتفاع تكلفتها، وصعوبة الحصول على التمويل بتكلفة معقولة.
    SMEs that face difficulties in accessing finance, information, technology and markets, which are all essential elements of corporate competitiveness, require specific policies, programmes and institutional frameworks. UN ثم إن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تواجه صعوبات في الحصول على التمويل والمعلومات والتكنولوجيا والوصول إلى الأسواق، وهي جميعها عناصر أساسية بالنسبة للقدرة التنافسية للشركات، تتطلب سياسات وبرامج وأطراً مؤسسية محددة.
    SMEs that face difficulties in accessing finance, information, technology and markets, which are all essential elements of corporate competitiveness, require specific policies, programmes and institutional frameworks. UN ثم إن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تواجه صعوبات في الحصول على التمويل والمعلومات والتكنولوجيا والوصول إلى الأسواق، وهي جميعها عناصر أساسية بالنسبة للقدرة التنافسية للشركات، تتطلب سياسات وبرامج وأطراً مؤسسية محددة.
    If the evaluation leads to the conclusion that active support for OFDI is warranted, it is important to consider addressing the main obstacles to investment abroad by Argentine enterprises, in particular the difficulty in accessing finance. UN فإنْ أدى التقييم إلى استنتاج أن الدعم النشط لهذا الاستثمار أمر لـه ما يسوغه، يكون من المهم التفكير في التصدي للعقبات الرئيسية التي تعترض استثمار مؤسسات الأعمال الأرجنتينية في الخارج، وبخاصة صعوبة الحصول على التمويل.
    Due to the lack of self-sustaining resources, the absence of credit history, sufficient collateral or guarantees to secure loans or lines of credit, young people are often seen as particularly risky investments and therefore face difficulties in accessing finance. UN وبسبب الافتقار إلى موارد الاكتفاء الذاتي وعدم وجود تاريخ ائتماني وعدم كفاية الضمانات التبعية أو الضمانات العامة اللازمة للحصول على قروض أو خطوط ائتمان، كثيراً ما يُنظر إلى الشباب على أن استثماراتهم هي استثمارات محفوفة بالمخاطر بوجه خاص ولذلك فإنهم يواجهون صعوبات في الحصول على التمويل.
    Some Parties noted the need to develop the modalities for the transfer of payments in order to ensure clarity. Another major concern raised by many developing country Parties was the fragmentation of finance for REDD-plus, resulting in difficulty accessing finance and the inequitable distribution of financing. UN 71- ومن الشواغل الرئيسية الأخرى التي أثارها كثير من البلدان النامية الأطراف تجزؤ التمويل الخاص بالمبادرة المعززة، مما يؤدي إلى صعوبة الحصول على التمويل وعدم الإنصاف في توزيعه.
    Printed and online communication material, increased social media use and SLM finance platforms will be made available to effectively support affected countries in accessing finance. UN وستُتاح مواد الاتصال المطبوعة والإلكترونية والاستخدام المتزايد لوسائط التواصل الاجتماعي وبرامج تمويل الإدارة المستدامة للأراضي، من أجل تقديم الدعم الفعال للبلدان المتضررة في مجال إمكانية الحصول على التمويل.
    Although accessing finance is an issue of general importance for all business, studies show that cultural enterprises face formidable obstacles, and this is particularly so when those enterprises are small (Cunningham, 2004). UN 53- لئن كان الحصول على التمويل مسألة تهم جميع المشاريع التجارية فإن الدراسات تظهر أن المشاريع الثقافية، لا سيما الصغيرة منها، تواجه عقبات هائلة (Cunningham, 2004).
    Women entrepreneurs are particularly affected by globalization and market deregulation, since they represent the most vulnerable segment of the SME sector and face special difficulties in accessing finance and technology to expand their enterprises, as a result of various legal, cultural and social barriers. UN وتتأثر صاحبات الأعمال بصفة خاصة بالعولمة وتحرير الأسواق من القيود لأنهن يمثلن الشريحة الأضعف في قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، كما يواجهن مصاعب خاصة في الوصول إلى التمويل والتكنولوجيا لتوسيع مشاريعهن، وذلك نتيجة للقيود القانونية والثقافية والاجتماعية المتعددة.
    Women entrepreneurs are particularly affected by globalization and market deregulation, since they represent the most vulnerable segment of the SME sector and face special difficulties in accessing finance and technology to expand their enterprises, as a result of various legal, cultural and social barriers. UN وتتأثر صاحبات الأعمال بصفة خاصة بالعولمة وتحرير الأسواق من القيود لأنهن يمثلن الشريحة الأضعف في قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، كما يواجهن مصاعب خاصة في الوصول إلى التمويل والتكنولوجيا لتوسيع مشاريعهن، وذلك نتيجة للقيود القانونية والثقافية والاجتماعية المتعددة.
    Recognizing that women entrepreneurs faced greater obstacles than their male counterparts, particularly in accessing finance and information technologies, which were essential for the growth and survival of their enterprises in a global economy, the experts discussed the situation of women entrepreneurs. UN 63- ناقش الخبراء حالة منظمات المشاريـع النسـاء إدراكاً بأنهن يواجهن عقبات أكبر من نظرائهن الذكور ولا سيما في الوصول إلى التمويل وتكنولوجيات المعلومات وهي أمور ضرورية لنمو مؤسساتهن وبقاءها في اقتصاد عالمي.
    272. Women entrepreneurs in South Africa, for example, were found to face major barriers in accessing finance: the black economic empowerment equity fund of a major bank in the country had only 5 per cent of women clients after two years of operation (Naidoo and Hilton, 2006). UN 272 - أما صاحبات الأعمال الحرة في جنوب أفريقيا فقد وُجد أنهن يواجهن عقبات كأداء من حيث الوصول إلى التمويل: صندوق أسهم التمكين الاقتصادي للسود ضمن مصرف رئيسي في البلد لم يكن لديه سوى نسبة 5 في المائة من النساء العميلات بعد سنتين من تشغيله (نايدو وهيلتون، 2006).
    58. The input also reported on UNDP's efforts in supporting the LDCs to undertake NAPs, through support with readiness preparation, accessing finance and implementing NAP priorities that emerge. UN 58- وأورد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً معلومات عما يبذله هذا البرنامج من جهود لدعم أقل البلدان نمواً في إنجاز خطط التكيف الوطنية الخاصة بها، من خلال دعم التأهب والاستعداد، والحصول على التمويل وتنفيذ ما ينشأ من أولويات خطط التكيف الوطنية.
    Key questions in accessing finance UN أهم الأسئلة المتعلقة بالحصول على التمويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد