Particular attention should be given to reducing accidents at work. | UN | 54- وينبغي إيلاء اهتمام خاص للحد من حوادث العمل. |
In general, the available data point to a downward trend in the number of accidents at work. | UN | وعلى العموم، تشير البيانات المتاحة إلى اتجاه انخفاض في عدد حوادث العمل. |
Social insurance benefits due to accidents at work | UN | استحقاقات التأمين الاجتماعي الناشئة عن حوادث العمل |
This Act defines the obligations upon employers, the compensation due to persons involved in accidents at work and the entitlements of such persons or their representatives in the event of temporary or permanent incapacity or death. | UN | ويحدد ذلك القانون التزامات أصحاب العمل، والتعويضات المستحقة لضحايا إصابات العمل والحقوق التي يتمتع بها هؤلاء الضحايا وممثلوهم في حالة العجز المؤقت أو الدائم أو الوفاة. |
The lack of a clear definition of who is responsible shields TNCs from being held accountable in instances of misfortunes or accidents at work. | UN | وغياب التحديد الواضح للجهة المسؤولة يقي الشركات عبر الوطنية من المساءلة في حالات المصائب أو الحوادث أثناء العمل. |
It covers all accidents at work worldwide listed by country level. | UN | وهو يغطي جميع الحوادث في أماكن العمل في جميع أنحاء العالم وتبين الحوادث على صعيد كل قطر. |
Number of invalidity pensions due to accidents at work and occupational diseases | UN | عدد معاشات العجز الناتجة عن حوادث العمل والأمراض المهنية |
accidents at work occurring in activities falling within the competence of the labour inspectors claimed 19 lives. | UN | وأودت حوادث العمل التي وقعت في إطار اختصاص مفتشي العمل بحياة 19 شخصاً. |
Prevention of accidents at work and work-related illnesses, through injury reduction and the avoidance of work-related illnesses and disabilities among workers; | UN | منع حوادث العمل والأمراض المهنية، بغية التغلب على الإصابات ومنع الأمراض المهنية والإعاقة في العمل؛ |
The Physical Impairments' List was primarily developed for the purpose of compensation to employees injured in accidents at work and began to be used in practice for determining disability in general. | UN | وقد وضعت قائمة العاهات البدنية أساساً لتعويض الموظفين الذين تلحقهم إصابات في حوادث العمل وبدأ استخدامها في الممارسة العملية لتحديد الإعاقة بشكل عام. |
For example, only basic pay and seniority bonuses count towards severance pay; for accidents at work, only regular monthly benefits apply. | UN | وهكذا، فإن المرتب الأساسي والأقدمية هما وحدهما ما يؤخذ في الحسبان في تعويض إنهاء الخدمة. أما حوادث العمل فلا يطبق عليها سوى الاستحقاقات الشهرية المنتظمة. |
Employers are responsible both for ensuring that safety equipment is used and available, and for publicizing, promoting and implementing measures to prevent accidents at work and occupational illness. | UN | كما أن صاحب العمل مسؤول عن تأمين استخدام أجهزة الحماية وعن نشر تطوير وتطبيق تدابير الحماية من حوادث العمل والأمراض المهنية. |
- compile statistics on accidents at work and occupational diseases; | UN | - وضع إحصاءات عن حوادث العمل والأمراض المهنية؛ |
48. All employees are protected in case of accidents at work, work-related illness, disability and death. | UN | 48- يتمتع كل الأجراء بالحماية، لا سيما في حالة حوادث العمل والأمراض المهنية والعجز أو الوفاة. |
The insurance policies must be concluded with firms or companies that have been duly authorized by ministerial order to provide insurance against accidents at work in the Principality. | UN | ويجب أن تكون عقود التأمين قد أبرمت مع شركات تأمين مرخص لها مسبقاً بموجب قرار وزاري بممارسة نشاط التأمين ضد حوادث العمل داخل الإمارة. |
57. This concept includes both compensation for accidents at work and compensation for wrongful dismissal. | UN | ٧٥- يشتمل هذا المفهوم على كل من التعويض عن حوادث العمل والتعويض عن الفصل التعسفي. |
For example, only basic pay and seniority bonuses count towards severance pay; for accidents at work, only regular monthly benefits apply. | UN | وهكذا، فإن المرتب الأساسي والأقدمية هما وحدهما ما يؤخذ في الحسبان في تعويض إنهاء الخدمة. أما حوادث العمل فلا يطبق عليها سوى الاستحقاقات الشهرية المنتظمة. |
The insurance policies must be concluded with firms or companies that have been duly authorized by ministerial order to provide insurance against accidents at work in the Principality. | UN | ويجب أن تبرم عقود التأمين مع شركات أو هيئات مأذون لها مسبقاً بموجب قرار وزاري ممارسة مهنة التأمين في الإمارة ضد إصابات العمل. |
We still lack data on the types of work injuries by types of work, nor do we have the data on morbidity as a result of injuries and accidents at work. | UN | ولا زلنا نفتقر للبيانات التي تُصنِفُ إصابات العمل بحسب أنواع العمل، كما تنقصنا البيانات بشأن الاعتلال الناتج عن الإصابات والحوادث التي تقع في مكان العمل. |
The Accident Prevention Report of the Federal Government which is enclosed as annex 4 contains statistical information on the number, nature and frequency of accidents at work and occupational diseases. | UN | ويحتوي تقرير الحكومة الاتحادية بشأن منع الحوادث الوارد بوصفه المرفق ٤ معلومات إحصائية عن عدد وطبيعة وتواتر الحوادث أثناء العمل واﻷمراض المهنية. |
accidents at work and dangerous occurrences | UN | الحوادث في أماكن العمل والحوادث الخطيرة |
225. The Institute has focused in its work mainly on preventing accidents at work and on promoting occupational medicine, by means of: | UN | 225- وركّز المعهد جلّ عمله على الوقاية من الحوادث في العمل وتعزيز الطب المهني بسبل منها التالية: |
In this context, the compensation for physical impairment, that is realised in the pension insurance in relation to accidents at work resulting in injuries or professional diseases, for individuals today also has the reparation character. | UN | وفي هذا السياق، يكتسي التعويض عن العاهات البدنية المتعلق بتأمين المعاشات والمتعلق بحوادث العمل التي تنجم عنها إصابات أو أمراض مهنية والذي يستفيد منه الأفراد اليوم طابع جبر الضرر أيضاً. |
According to the data of the State Labour Inspection, in 2001 there were 1314 accidents at work in total, of which 413 accidents were severe or of average severity, and 68 accidents had a lethal outcome. | UN | 160- وتفيد بيانات تفتيش العمل عن وقوع 314 1 حادثة عمل في المجموع عام 2001، كان منها 413 حادثة شديدة أو متوسطة الشدة، و68 حادثة كانت نتيجتها الوفاة. |