ويكيبيديا

    "accorded to diplomatic envoys" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين
        
    • التي تمنح للمبعوثين الدبلوماسيين
        
    In addition to the immunities and privileges specified in section 18, section 19 of the General Convention provides that the Secretary-General and all Assistant Secretaries-General should be accorded in respect of themselves, their spouses and minor children, the privileges and immunities, exemptions and facilities accorded to diplomatic envoys, in accordance with international law. UN وبالإضافة إلى الامتيازات والحصانات المحددة في البند 18، ينص البند 19 من الاتفاقية العامة على أن يتمتع الأمين العام والأمناء العامون المساعدون، جميعا هم وأزواجهم وأولادهم القصّر بالامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين وفقاً للقانون الدولي.
    (g) The same immunities and facilities in respect of their personal baggage as are accorded to diplomatic envoys under the Vienna Convention; UN (ز) ذات الحصانات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين بموجب اتفاقية فيينا، فيما يتعلق بأمتعتهم الشخصية؛
    (b) immunity from personal arrest or detention and the same immunities and facilities in respect of their personal baggage as are accorded to diplomatic envoys; UN )ب( الحصانة من الاعتقال أو الاحتجاز الشخصي والتمتع بنفس الحصانات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين فيما يتعلق بأمتعتهم الشخصية؛
    Pursuant to article V, section 19, of the General Convention, only the Secretary-General, under-secretaries-general and assistant secretaries-general, are entitled to " ... the privileges and immunities, exemptions and facilities accorded to diplomatic envoys in accordance with international law " . UN وعملا بالمادة الخامسة، البند ١٩، من الاتفاقية العامة، فإن اﻷمين العام ووكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامون المساعدون هم وحدهم الذين يحق لهم الحصول على " الامتيازات والحصانات، واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين وفقا للقانون الدولي " .
    The highest officials are granted, in addition to the privileges and immunities that cover their official duties, the privileges and immunities accorded to diplomatic envoys. UN ويمنح الموظفون رفيعو المستوى، بالإضافة إلى الامتيازات والحصانات التي تشمل واجباتهم الرسمية، الامتيازات والحصانات التي تمنح للمبعوثين الدبلوماسيين.
    8. In the negotiations of the Headquarters Agreement, the United Nations took the position, in the light of Article 105 of the Charter, that resident representatives of missions should enjoy the same privileges and immunities as are accorded to diplomatic envoys accredited to the Government of the United States (note of 17 June 1983, para. 12). UN ٨ - وخلال التفاوض على اتفاق المقر، كان الموقف الذي اتخذته اﻷمم المتحدة، على ضوء المادة ١٠٥ من الميثاق، هو أن الممثلين المقيمين للبعثات ينبغي أن يتمتعوا بنفس الامتيازات والحصانات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين المعتمدين لدى حكومة الولايات المتحدة )المذكرة المؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٨٣، الفقرة ١٢(.
    Senior officials at the rank of Assistant Secretary-General and above enjoy the same privileges and immunities as those accorded to diplomatic envoys (sect. 19), including immunity from criminal jurisdiction as provided in respect of diplomatic envoys under the Vienna Convention on Diplomatic Relations, of 1961. UN ويتمتع كبار الموظفين من مستوى أمين عام مساعد وما يعلوه بالامتيازات والحصانات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين (المادة 19)، بما في ذلك الحصانة من الولاية القضائية الجنائية بالنسبة للمبعوثين الدبلوماسيين بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961.
    Similarly, the United States is in full compliance with its obligation under the General Convention to extend to high-level officials of the United Nations " the privileges and immunities, exemptions and facilities accorded to diplomatic envoys ... " . UN كذلك فإن الولايات المتحدة ممتثلة امتثالا تاما لالتزامها بمقتضى الاتفاقية العامة بمنح موظفي اﻷمم المتحدة ذوي الرتب الرفيعة " الامتيازات والحصانات واﻹعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين ... " .
    The Assembly did so by adopting the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations on 13 February 1946 (resolution 22 (I)). Article V of the Convention provides for privileges and immunities of officials and provides that the Secretary-General shall be accorded the privileges, immunities, exemptions and facilities accorded to diplomatic envoys, in accordance with international law. UN وقد فعلت الجمعية العامة ذلك باعتمادها لاتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها في 13 شباط/فبراير 1946 (القرار 22 (د - 1)). وتنص المادة الخامسة من الاتفاقية على امتيازات وحصانات الموظفين الرسميين وتنص على منح الأمين العام الامتيازات والحصانات والإعفاءات والتسهيلات الممنوحة للمبعوثين الدبلوماسيين وفقا للقانون الدولي.
    (g) The same immunities and facilities in respect of their personal baggage as are accorded to diplomatic envoys under the Vienna Convention; UN (ز) نفس الحصانات والتسهيلات التي تمنح للمبعوثين الدبلوماسيين بموجب اتفاقية فيينا، وذلك فيما يتعلق بأمتعتهم الشخصية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد