ويكيبيديا

    "according to annex" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووفقا للمرفق
        
    • وفقاً للمرفق
        
    • ووفقاً للمرفق
        
    • وفقا للمرفق
        
    • طبقاً للمرفق
        
    • وفقاً للمرفقين
        
    according to Annex XII, as at 1 June 1993, a total of 296 staff are on board and 15 vacant posts and 44 additional posts are planned to be filled by August 1993. UN ووفقا للمرفق الثاني عشر، واعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كان ما مجموعه ٢٩٦ موظفا في مواقعهم، في حين من المخطط ملء ١٥ وظيفة شاغرة و ٤٤ وظيفة اضافية في موعد غايته آب/أغسطس ١٩٩٣.
    according to Annex II to General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993, the Second Committee was to discuss that question on an annual basis. UN ووفقا للمرفق الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يتعين أن تناقش اللجنة الثانية تلك المسألة على أساس سنوي.
    79. according to Annex III, the cost of establishing minimum-standard welfare and recreation facilities for a small mission with four locations and 300 personnel is approximately $700,000. UN 79 - ووفقا للمرفق الثالث، تبلغ التكاليف اللازمة لتوفير المعايير الدنيا لمرافق الترفيه والاستجمام في بعثة صغيرة تضم أربعة مواقع وقوامها 300 فرد ما يناهز 000 700 دولار تقريبا.
    Apply the approach for consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing when drafting risk profiles according to Annex E and risk management evaluations according to Annex F to the Stockholm Convention; UN تطبيق نهج النظر في تفاعلات تغير المناخ مع المواد الكيميائية المقترح إدراجها عند صياغة مشاريع بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء، وتقييمات إدارة المخاطر وفقاً للمرفق واو لاتفاقية استكهولم؛
    " A4.3.14.7 Transport in bulk according to Annex II of MARPOL 73/789 and the IBC Code10 UN " ألف 4-3-14-7 النقل في قطاع السوائب وفقاً للمرفق الثاني من ماربول (MARPOL) 73/78(9) ومدونة IBC(10).
    according to Annex 1, all goods controlled by the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Nuclear Suppliers Group (NSG) and the Australia Group (AG) are subject to the prohibitions of article 1, subparagraph 2 of the ordinance. UN ووفقاً للمرفق 1، تخضع للحظر الوارد في الفقرة 2 من المادة 1 من المرسوم جميع السلع الخاضعة لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولمجموعة موردي المواد النووية والمجموعة الاسترالية.
    Whereas the following international organizations have the responsibility of promoting the development of knowledge and research in their respective disciplines, according to Annex II, the Commission has the sole responsibility of making recommendations and providing scientific and technical advice in relation to submissions of limits of the extended continental shelf made by coastal States. UN وفي حين أن المنظمات الدولية التالية مسؤولة عن العمل على تنمية المعارف والبحوث، كل منها في مجال تخصصها، وفقا للمرفق الثاني، فإن اللجنة هي وحدها المسؤولة عن إصدار التوصيات وإسداء المشورة العلمية والتقنية فيما يتصل بالطلبات التي تقدمها الدول الساحلية بشأن حدود الجروف القارية الممتدة.
    according to Annex I to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/55/9), participants from United Nations bodies constituted 65 per cent of the participants in the Fund, yet only 12 of the 33 seats on the Board were occupied by United Nations representatives. UN ووفقا للمرفق الأول من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/55/9)، يشكل المشتركون من هيئات الأمم المتحدة 65 في المائة من إجمالي المشتركين في الصندوق، ومع ذلك، فإن ممثلي الأمم المتحدة لا يشغلون سوى 12 مقعدا من مجموع 33 مقعدا في المجلس.
    20. according to Annex X, the proposed revised staffing table of ONUSAL reflects an increase of 37 international and 7 local posts to the level of 357 as a result of the reduction of one D-2 post for the Chief Military Observer and the addition of 38 posts in the Electoral Division, including the Director at the D-2 level, effective 1 June 1993. UN ٢٠ - ووفقا للمرفق العاشر، يبين جدول ملاك الموظفين المنقح المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور زيادة ٣٧ وظيفة دولية و ٧ وظائف محلية، ليصل الملاك إلى ٣٥٧ وظيفة، وذلك نتيجة لخفض وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ لكبير المراقبين العسكريين. واضافة ٣٨ وظيفة إلى شعبة الانتخابات، بما في ذلك المدير وهو برتبة مد - ٢، اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    according to Annex I to the Constitution, the Lists of States to be included by the Depositary (Secretary-General of the United Nations) in that Annex are the lists determined by the General Assembly of the United Nations for the purpose of section II, paragraph 4, of General Assembly resolution 2152 (XXI), as in effect on the date the Constitution entered into force, namely on 21 June 1985. UN ووفقا للمرفق الأول بالدستور، تكون قوائم الدول التي يدرجها الوديع (الأمين العام للأمم المتحدة) في ذلك المرفق هي القوائم التي تقرّرها الجمعية العامة للأمم المتحدة لأغراض الفقرة 4 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 2152) د-21(، والتي تكون سارية في تاريخ دخول الدستور حيز النفاذ، أي في 21 حزيران/ يونيه 1985.
    according to Annex I to the Constitution, the Lists of States to be included by the Depositary (Secretary-General of the United Nations) in that Annex are the lists determined by the General Assembly of the United Nations for the purpose of section II, paragraph 4, of General Assembly resolution 2152 (XXI), as in effect on the date the Constitution entered into force, namely on 21 June 1985. UN ووفقا للمرفق الأول بالدستور، تكون قوائم الدول التي يدرجها الوديع (الأمين العام للأمم المتحدة) في ذلك المرفق هي القوائم التي تقرّرها الجمعية العامة للأمم المتحدة لأغراض الفقرة 4 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 2152) د-21(، والتي تكون سارية في تاريخ دخول الدستور حيّز النفاذ، أي في 21 حزيران/يونيه 1985.
    according to Annex I to the Constitution, the Lists of States to be included by the Depositary (Secretary-General of the United Nations) in that Annex are the lists determined by the General Assembly of the United Nations for the purpose of section II, paragraph 4, of General Assembly resolution 2152 (XXI), as in effect on the date the Constitution entered into force, namely on 21 June 1985. UN ووفقا للمرفق الأول بالدستور، قوائم الدول التي يدرجها الوديع (الأمين العام للأمم المتحدة) في ذلك المرفق هي القوائم التي تقرّرها الجمعية العامة للأمم المتحدة لأغراض الفقرة 4 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 2152 )د-21(، والتي تكون سارية في تاريخ دخول الدستور حيّز النفاذ، أي في 21 حزيران/يونيه 1985.
    Targets for phase out of the use of existing products containing c-OctaBDE and the collection of these could be considered according to Annex A or B of the Convention. UN وقد تتم دراسة المواعيد المستهدفة للتخلص التدريجي من استخدام المنتجات الموجودة حالياً المحتوية على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وكذلك النظر في جمعها وفقاً للمرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية.
    Targets for phase out of the use of existing products containing c-OctaBDE and the collection of these could be considered according to Annex A or B of the Convention. UN وقد تتم دراسة المواعيد المستهدفة للتخلص التدريجي من استخدام المنتجات الموجودة حالياً المحتوية على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وكذلك النظر في جمعها وفقاً للمرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية.
    The Special Rapporteur would like to remind that these two places in the West Bank have been designated as Jewish holy sites according to Annex I of the 1995 Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip. UN وتود المقررة الخاصة أن تذكِّر بأن هذين المكانين الواقعين في الضفة الغربية قد صُنفا بأنهما من المواقع اليهودية المقدسة وفقاً للمرفق الأول من الاتفاق الإسرائيلي - الفلسطيني المؤقت المُبرم عام 1995 بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The Annex F information provided by these Parties and observers is presented in a supporting document " Compilation of information on endosulfan provided according to Annex F " [RME Endosulfan 2010, Supporting document-2]. UN 31- وترد المعلومات المتصلة بالمرفق واو المقدمة من الأطراف والمراقبين في ' ' وثيقة مجمعة داعمة بشأن الإندوسلفان مقدمة وفقاً للمرفق واو`` [RME Endosulfan 2010, Supporting document-2].
    Useful information was provided by parties and observers according to Annex F. For details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. UN 54- قدم الأطراف والمراقبون معلومات مفيدة وفقاً للمرفق واو. للتفاصيل انظر الوثيقة الداعمة[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1].
    99. according to Annex 3 of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, the first post-war elections in Bosnia and Herzegovina were to be implemented by the Provisional Election Commission formed by the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina. UN 112- وفقاً للمرفق 3 من اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك، كان من المقرر تنفيذ أول انتخابات بعد الحرب في البوسنة والهرسك بواسطة اللجنة الانتخابية المؤقتة التي شكلتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك.
    according to Annex 2 of the Agreement, investment aid to assist in financial or physical restructuring of farming operations must respond to " objectively demonstrated structural disadvantages " , although the Agreement gives governments a relatively free hand in the interpretation of what constitutes a structural disadvantage. UN ووفقاً للمرفق ٢ من الاتفاق، ينبغي لمعونة الاستثمار المقدمة للمساعدة على إعادة هيكلة العمليات الزراعية مالياً أو مادياً أن تكون قادرة على معالجة " المساوئ الهيكلية المبرهنة بموضوعية " ، حتى ولو كان الاتفاق يمنح الحكومات حرية نسبية في تفسير مضمون المساوئ الهيكلية.
    according to Annex I to the Constitution, the Lists of States to be included by the Depositary (Secretary-General of the United Nations) in that Annex are the lists determined by the General Assembly of the United Nations for the purpose of section II, paragraph 4, of General Assembly resolution 2152 (XXI), as in effect on the date the Constitution entered into force, namely on 21 June 1985. UN ووفقاً للمرفق الأول بالدستور، فإنَّ قوائم الدول التي يدرجها الوديع (الأمين العام للأمم المتحدة) في ذلك المرفق هي القوائم التي تقرّرها الجمعية العامة للأمم المتحدة لأغراض الفقرة 4 من الفرع ثانياً من قرار الجمعية العامة 2152 )د-21(، والتي تكون سارية في تاريخ دخول الدستور حيّز النفاذ، أي في 21 حزيران/يونيه 1985.
    44. according to Annex I, the Commission would not make a recommendation if a dispute existed, and had not been settled, within an area included in a submission by a coastal State. UN ٤٤ - وقال إنه وفقا للمرفق اﻷول، لن تُقدم اللجنة على إبداء توصية في حالة وجود نزاع غير محلول، في منطقة داخلة في طلب مقدم من دولة ساحلية.
    According to screening data (log Kow =4.78) HCBD does not meet the criteria for bioaccumulation according to Annex D, however according to Gobas et al. (2009) a potential for bioaccumulation exists. UN 59 - واستناداً إلى بيانات الفرز (لوغاريتم مُعامل التفرق في الأوكتانول/الماء يساوي 4,78)، فإن البيوتادايين السداسي الكلور لا يستوفي المعايير الخاصة بالتراكم البيولوجي طبقاً للمرفق دال، غير أنه يوجد احتمال للتراكم البيولوجي، كما يقول Gobas وآخرون (2009).
    Targets for phase out of the use of existing products containing C-PentaBDE and the collection of these could be considered according to Annex A or B of the Convention. UN ويمكن النظر وفقاً للمرفقين بالاتفاقية ألف وباء في وضع أهداف تتعلق بالتخلص من استخدام المنتجات الحالية التي تحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري وجمعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد