ويكيبيديا

    "account for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحساب
        
    • للحساب
        
    • تستأثر
        
    • يشكلون
        
    • في صفوفهم
        
    • الاعتبار لدى
        
    • والحساب
        
    • وتستأثر
        
    • الحسبان
        
    • تمثل الجزء
        
    • المتناولات
        
    • تشكل الجزء
        
    • بنصيب
        
    • حسبانها
        
    • احتساب
        
    Special Account for the United Nations Emergency Force 1956 UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956
    24. Special Account for the United Nations Emergency Force (UNEF) 1956 UN 24 - الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956
    (i) Voluntary contributions in cash shall be considered income to be credited to the special Account for the peacekeeping operation; UN ' 1` تعتبر التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    Saudi Arabia made a contribution of $30 million to the escrow Account for the Special Commission activities. UN وقدمت المملكة العربية السعودية مساهمة بمبلغ ٣٠ مليون دولار للحساب المعلق يكرس ﻷنشطة اللجنة الخاصة.
    Nonetheless, Afghanistan continued to Account for the vast majority of the world's production of opium. UN غير أن أفغانستان ظلت تستأثر بالغالبية العظمى من الإنتاج العالمي من الأفيون.
    Civilians still Account for the majority of casualties, on average, with 13 civilians killed every day in 2008. UN ولا يزال المدنيون يشكلون غالبية الخسائر في الأرواح، حيث كان يقتل كل يوم 13 مدنيا، في المتوسط، في عام 2008.
    Due from the Ad Hoc Account for the United Nations Operation in the Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Special Account for the United Nations Emergency Force (UNEF) 1956 UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956
    Ad Hoc Account for the United Nations Operation in the Congo (ONUC) UN الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Ad hoc Account for the United Nations Operation in the Congo: assessed contributions unpaid as at 30 June 2001 UN الجدول 38-1 الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2001
    Less: Unencumbered balance in the Special Account for the United Nations Assistance Mission in Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Ad hoc Account for the United Nations Operation in the Congo: assessed contributions unpaid as at 30 June 2000 UN الجدول 36-1 الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000
    Less: Unencumbered balance in the Special Account for the United Nations Assistance Mission in Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Schedule 32.1. Ad hoc Account for the United Nations Operation in the Congo: assessed contributions unpaid as at 30 June 1998 UN الجدول ٣٢-١ - الحساب المخصص لعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨
    Ad hoc Account for the United Nations Operation in the Congo UN الحساب المخصص لعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو
    The Conference also strongly encouraged Member States to contribute voluntarily to the special Account for the CM initiative. UN وشجّع المؤتمر الدول الأعضاء بقوة على التبرع للحساب الخاص لهذه المبادرة.
    As at 31 March 2010, unpaid assessed contributions to the special Account for the Operation amounted to $230.9 million. UN وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للعملية 9 و 230 مليون دولار.
    59. As at 31 December 2008, unpaid assessed contributions to the special Account for the Mission amounted to $14.5 million. UN 59 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 14.5 مليون دولار.
    Furthermore, a handful of middle-income African countries Account for the quasi-totality of African manufacturing exports. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بضعة بلدان من البلدان الأفريقية ذات الدخل المتوسط تكاد تستأثر بمجموع الصادرات المصنعة لأفريقيا.
    It noted that civilians Account for the vast majority of casualties and are increasingly directly targeted by combatants. UN وأشار إلى أن المدنيين يشكلون الأغلبية الكبرى من الخسائر البشرية ويستهدفهم المقاتلون بصورة مباشرة ومتزايدة.
    Emphasizing the need to give further consideration to the safety and security of locally recruited humanitarian personnel, who Account for the majority of casualties, and United Nations and its associated personnel, UN وإذ تؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية المعيّنين محليا، الذين تقع في صفوفهم معظم الخسائر، وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    I trust that the above information can be taken into Account for the preparation of a clarification of the statements made in your report. UN ونثق ونأمل في أن تؤخذ المعلومات التي قدمناها في الاعتبار لدى إعداد إيضاح بشأن ما ورد في تقريركم.
    Also included in the accumulated fund balances and reserves are the Reintegration Projects Fund, the Internally Displaced Persons Projects Fund, the United Nations Regular Budget Fund, the Junior Professional Officers Fund and the special Account for the Common Humanitarian Pipeline. UN وتشمل أرصدة الصناديق والاحتياطيات المتراكمة أيضا صندوق مشاريع إعادة الإدماج، وصندوق مشاريع المشردين داخليا، وصندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، والحساب الخاص لخط المساعدة الإنسانية المشترك.
    The two consumer markets of North America and Europe Account for the vast majority of cocaine users worldwide. UN 58- وتستأثر أسواق الاستهلاك في أمريكا الشمالية وأوروبا بالغالبية العظمى من متعاطي الكوكايين على الصعيد العالمي.
    Their share of net imports will not be taken into Account for the entry into force of the Terms of Reference in accordance with paragraph 23. UN ولن يؤخذ في الحسبان نصيبها من صافي الواردات لغرض بدء سريان هذه الاختصاصات وفقاً للفقرة 23.
    Since women Account for the greater part of this group, such measures can be considered " positive discrimination " insofar as they increase the number of jobs available to women. UN ونظرا ﻷن المرأة تمثل الجزء اﻷكبر في هذه الفئة، فإنه يمكن اعتبار هذه التدابير بأنها " تمييز إيجابي " بقدر ما يتعلق اﻷمر بزيادة عدد فرص العمل المتوفرة للمرأة.
    The estimates were comparable to other references where dietary intake was determined to Account for the majority of PCP intake by humans (Hattemer-Frey and Travis 1989). UN وهذه التقديرات مشابهة لمراجع أخرى حيث تحدد أن المتناولات التغذوية تمثل غالبية المتناول من الفينول الخماسي الكلور في البشر (Hattemer- Frey and Travis، 1989).
    20. The present section focuses on the economics of grid-connected wind turbines only, as they Account for the bulk of the market value of installed turbines. UN ٢٠ - يركز هذا الفرع على اقتصاديات التوربينات الريحية المتصلة بالشبكات فقط، حيث أنها تشكل الجزء اﻷكبر من القيمة السوقية للتوربينات المركﱠبة.
    Developed countries Account for the major share of global demand. UN وتستأثر البلدان المتقدمة بنصيب الأسد من الطلب العالمي.
    Yet institutions and ideologies cannot survive by mere incantation or reminders of past horrors. They have to address and Account for the contemporary world of lived experience. News-Commentary ورغم هذا فإن المؤسسات والإيديولوجيات من غير الممكن أن تظل باقية بمجرد التلفظ بتعويذات سحرية أو التذكير بأهوال الماضي. بل ينبغي لها أن تعالج العالم المعاصر من الخبرات المعاشة وأن تضعه في حسبانها.
    It should be noted that the articles have been renumbered in order to Account for the additions and deletions made during the course of the negotiations. UN وتجدر الإشارة إلى أن المواد قد أعيد ترقيمها ليتسنى احتساب ما أضيف وما حذف خلال المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد