ويكيبيديا

    "account would be taken" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تؤخذ في الاعتبار
        
    • سوف تراعى
        
    • ستراعى
        
    • ستؤخذ في الاعتبار
        
    It also hoped that account would be taken of the difficulties which residents of the so-called " homelands " would face in order to vote. UN ويأمل الفريق، فضلا عن ذلك، أن تؤخذ في الاعتبار الصعوبات التي سيواجهها سكان هذه المناطق في أثناء عملية الانتخاب.
    311. In their reply, the representatives of Canada said that the structure of their Government's report was imposed by constitutional principles of cooperation between the federal authorities and the provinces and territories, but account would be taken of any suggestion on presentation that was compatible with constitutional requirements. UN ١١٣ - وصرح ممثلو كندا، في ردودهم، بأن المبادئ الدستورية للتعاون فيما بين السلطات الاتحادية والمقاطعات واﻷقاليم هي التي فرضت هيكل تقرير حكومتهم ولكن سوف تراعى أية اقتراحات بشأن أسلوب العرض تكون ملائمة للمتطلبات الدستورية.
    With regard to human resources management, account would be taken of the observations made by the Group of 77 and China. UN وفيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، ستراعى الملاحظات التي قدمتها مجموعة الـ 77 والصين.
    He assured the Committee that in the remaining three years of his mandate, due account would be taken of the different continents in his reports. UN وأكد أن مختلف القارات ستؤخذ في الاعتبار كما يجب في الدراسة التي سيضطلع بها في السنوات الثلاث المقبلة من ولايته.
    311. In their reply, the representatives of Canada said that the structure of their Government's report was imposed by constitutional principles of cooperation between the federal authorities and the provinces and territories, but account would be taken of any suggestion on presentation that was compatible with constitutional requirements. UN ١١٣ - وصرح ممثلو كندا، في ردودهم، بأن المبادئ الدستورية للتعاون فيما بين السلطات الاتحادية والمقاطعات واﻷقاليم هي التي فرضت هيكل تقرير حكومتهم ولكن سوف تراعى أية اقتراحات بشأن أسلوب العرض تكون ملائمة للمتطلبات الدستورية.
    14. The CHAIRMAN said that the remarks made by the Iranian and Iraqi delegations had been noted and that due account would be taken of them in the drafting committee. UN ١٤ - الرئيس: قال إنه جرت الاحاطة بالملاحظات التي أبداها الوفدان الايراني والعراقي، وأنها ستراعى على النحو الواجب من قبل لجنة الصياغة.
    He assured the meeting that full account would be taken of the additional inputs and attention of the relevant parties would be drawn in follow-up actions and the dissemination of the report of the eighth session of the Committee. UN وطمأن الحاضرين الى أن المدخلات الاضافية ستؤخذ في الاعتبار الكامل وسيُسترعى انتباه الاطراف المعنية الى اجراءات المتابعة ونشر تقرير الدورة الثامنة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد