ويكيبيديا

    "accountability framework of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار المساءلة
        
    • إطار مساءلة
        
    The Division provides logistical and administrative support to ITC within delegated authorities and the accountability framework of the Organization. UN وتقدم الشعبة الدعم اللوجستي والإداري إلى المركز وفق السلطات المفوضة لها وفي إطار المساءلة عن أعمال المركز.
    Combating violence against women, women's legal empowerment and changing institutions were priorities within the accountability framework of the agenda. UN وتشكل مكافحة العنف ضد المرأة والتمكين القانوني للمرأة وتغيير المؤسسات أولويات ضمن إطار المساءلة لجدول الأعمال.
    It would also be significant in terms of the accountability framework of the secretariats concerned. UN وسيكون ذلك أيضاً هاماً من حيث إطار المساءلة في الأمانات المعنية.
    5. With the increasing attention of the General Assembly being directed towards the progress made in the implementation of accountability framework of the Secretariat, institutional performance reporting, although more than three decades old, is receiving renewed emphasis. UN 5 - في ظل إيلاء الجمعية العامة اهتماما متزايدا للتقدم المحرز في تنفيذ إطار المساءلة في الأمانة العامة، يحظى الإبلاغ عن الأداء المؤسسي، بالرغم من مرور ثلاثة عقود على بدء العمل به، بتركيز متجدد.
    The High Commissioner called for a new agenda aligned with the human rights framework, with the right to development at its centre, underpinned by a strong accountability framework of goals, targets and indicators. UN ودعت المفوضة السامية إلى وضع خطة جديدة تتسق مع إطار حقوق الإنسان وتتمحور حول الحق في التنمية وتقوم على أساس إطار مساءلة متين فيما يتصل بالغايات والأهداف والمؤشرات.
    The Inspector recognizes that the accountability framework of the United Nations Secretariat includes most of the key components that must be part of an accountability framework. UN ويقر المفتش بأن إطار المساءلة الخاص بأمانة الأمم المتحدة يشتمل على معظم العناصر الرئيسية التي يجب أن تدخل في إطار المساءلة.
    The Inspector recognizes that the accountability framework of the United Nations Secretariat includes most of the key components that must be part of an accountability framework. UN ويقر المفتش بأن إطار المساءلة الخاص بأمانة الأمم المتحدة يشتمل على معظم العناصر الرئيسية التي يجب أن تدخل في إطار المساءلة.
    66. The strategic plan is the basic accountability framework of the Fund as it relates to major stakeholders, particularly Member States. UN 66 - تمثل الخطة الاستراتيجية إطار المساءلة الأساسي للصندوق في علاقته مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، ولا سيما الدول الأعضاء.
    These activities have encouraged managers to review the accountability framework of the Fund, and to integrate the assurance process as well as develop a more systematic approach to measure performance at individual and programmatic levels. UN وشجعت هذه الأنشطة المديرين على استعراض إطار المساءلة الخاص بالصندوق، وعلى إدماج عملية الضمان فضلا عن وضع نهج أكثر انتظاما لقياس الأداء على الصعيدين الفردي والبرنامجي.
    The accountability framework of UNFPA includes two components, namely, individual accountability and organizational accountability. UN 18 - ويشتمل إطار المساءلة الخاص بالصندوق على عنصرين، وهما المساءلة الفردية والمساءلة المؤسسية.
    The purpose of the Committee was to facilitate the process that provides the Administrator, and through him the Executive Board, with assurance that the accountability framework of UNDP is operating effectively. UN وكان الغرض من إنشاء اللجنة تيسير العملية التي تمكن مدير البرنامج، والمجلس التنفيذي من خلاله، من التأكد من أن إطار المساءلة الخاص بالبرنامج الإنمائي يعمل بفعالية.
    Review of accountability framework of the United Nations UN استعراض إطار المساءلة في الأمم المتحدة
    To put it simply, in the Secretariat, this chain is broken in several places, a fact that makes it impossible to advance the results-based management framework in a coherent and holistic manner and, at the same time, adversely affects the accountability framework of the Secretariat. UN غير أن هذه السلسلة، ببسيط العبارة، متقطعة في عدة مواضع منها في الأمانة العامة، الأمر الذي يحول دون إحراز تقدم في تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج بطريقة متماسكة ومنسقة، ويؤثر سلبا، في الوقت نفسه، على إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    In 2006 and 2007, other areas for improving the overall accountability framework of UNCDF will be tackled, notably the strengthening of audit planning and reporting. UN وفي عامي 2006 و 2007، ستبحث مجالات أخرى لتعزيز إطار المساءلة العام في الصندوق، وأبرزها تعزيز عمليتي تخطيط المراجعة والإبلاغ.
    It had considered improvements to the accountability framework of the Secretariat and had adopted a resolution that included the agreements reached by the Committee in December 2005 on the Ethics Office and the external evaluation and governance review. UN ونظرت في إدخال تحسينات على إطار المساءلة الخاص بالأمانة العامة واتخذت قرارا يشمل الاتفاقات التي توصلت إليها اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن مكتب الأخلاقيات والتقييم الخارجي واستعراض الإدارة.
    Those two delegations sought the opinion of the audit advisory committee in two areas: whether there were any shortcomings in the current enterprise risk management system, and whether the accountability framework of UNDP is being integrated into the work of the organization. UN والتمس الوفدان رأي اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في مجالين اثنين هما: ما إذا كان نظام إدارة المخاطر في المؤسسة تشوبه أي عيوب، وما إذا كان يجري إدراج إطار المساءلة في البرنامج الإنمائي في عمل المنظمة.
    12. Delegations recognized that the accountability framework of UNDP has improved transparency and efficiency and asked that further progress be made. UN 12 - وسلمت الوفود بأن إطار المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد زاد الشفافية والكفاءة وطالبت هذه الوفود بتحقيق مزيد من التقدم.
    to strengthen the accountability framework of the Secretariat and measures for their effective enforcement; and UN (د) تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة وتدابير إنفاذها بصورة فعالة؛
    2. In May 2005, the Secretary-General established the Management Performance Board as a measure to strengthen the accountability framework of senior managers (see ST/SGB/2005/13). UN 2 - وفي أيار/مايو 2005، أنشأ الأمين العام مجلس تقييم الأداء الإداري باعتبار ذلك تدبيرا يرمي إلى تعزيز إطار مساءلة كبار المديرين (انظرST/SGB/2005/13 ).
    8. Welcomes the establishment of the Management Performance Board to strengthen the accountability framework of senior managers so as to ensure that they are properly undertaking the responsibilities that have been entrusted to them, including their performance in achieving the objectives contained in human resources action plans; UN 8 - ترحب بإنشاء مجلس تقييم الأداء الإداري لتعزيز إطار مساءلة كبار المديرين، بغية كفالة اضطلاعهم بما يُناط بهم من مسؤوليات على نحو سليم، بما في ذلك أداؤهم في تحقيق الأهداف الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية؛
    8. Welcomes the establishment of the Management Performance Board to strengthen the accountability framework of senior managers so as to ensure that they are properly undertaking the responsibilities that have been entrusted to them, including their performance in achieving the objectives contained in human resources action plans; UN 8 - ترحب بإنشاء المجلس المعني بأداء الإدارة لتعزيز إطار مساءلة كبار المديرين، بغية كفالة اضطلاعهم بما يناط بهم من مسؤوليات على نحو سليم، بما في ذلك أداؤهم في تحقيق الأهداف الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد