The speaker explained that this line was comprised of the Global accountancy Profession Development and Compliance programmes. | UN | وأوضح المتحدث أن هذا الخط يقوم على برامج تطوير مهنة المحاسبة والامتثال على المستوى العالمي. |
Sub-Governor, accountancy and Computer Sector, Central Bank of Yemen | UN | وكيل المحافظ لقطاع المحاسبة والحاسب الآلي، البنك المركزي اليمني |
accountancy services must support persons with disabilities in handling their finances, without interfering in decisions. | UN | ويجب أن تدعم خدمات المحاسبة الأشخاص ذوي الإعاقة في تناول شؤونهم المالية بدون تدخل في القرارات. |
In cooperation with the IASB, his regional professional accountancy organization was planning to carry out training for trainers. | UN | وبالتعاون مع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، تخطط منظمته الإقليمية للمحاسبة المهنية لتنفيذ التدريب للمدربين. |
The financial management and accountancy of small enterprises. | UN | الإدارة المحاسبية والمالية للمنشآت الصغيرة. |
Practices vary from complete self-regulation by Professional accountancy Organizations to Professional accountancy Organizations becoming in effect agencies of government. | UN | فالممارسات تتراوح بين التنظيم الذاتي التام من جانب منظمات المحاسبة المهنية وتحوّل هذه المنظمات فعلا إلى وكالات حكومية. |
In this regard, a well-organized and respected professional body is an essential part of a fully functioning accountancy profession. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إيجاد هيئة مهنية محترمة ومنظمة تنظيما جيدا يمثل جزءا أساسيا من مهنة المحاسبة الكاملة الأداء. |
International standards related to Professional accountancy Organizations include: | UN | وتتضمن المعايير الدولية المتعلقة بمنظمات المحاسبة المهنية ما يلي: |
Her presentation focused on the institutional aspects of the regulatory framework, from the perspective of professional accountancy organizations. | UN | وقد ركز عرضها على الجوانب المؤسسية للإطار التنظيمي، وذلك من منظور منظمات المحاسبة المهنية. |
He also discussed the different roles that professional accountancy bodies played in the regulatory framework. | UN | وتطرق المتحدث أيضاً إلى الأدوار المختلفة التي تضطلع بها هيئات المحاسبة المهنية في الإطار التنظيمي. |
He also spoke of the need for continuous quality assessments of accountancy programmes. | UN | كما تحدث عن الحاجة إلى إجراء عمليات تقييم مستمر لنوعية برامج المحاسبة. |
This would imply, in many cases, a systematic revision of policies in a range of areas: taxation, accountancy rules, foreign exchange regulations, bankruptcy rules and proceedings, export licensing systems, etc. | UN | وسيقتضي ذلك في حالات كثيرة تنقيحا منتظما للسياسات في مجموعة من المجالات: الضرائب وقواعد المحاسبة وأنظمة النقد اﻷجنبي وقواعد واجراءات الافلاس ونظم أذون التصدير وما إلى ذلك. |
“Given the variety of circumstances that exist among accountancy bodies, the requirements for relevant experience may vary from one to another. | UN | " نظراً لتنوع الظروف الموجود في هيئات المحاسبة يمكن أن تختلف شروط الخبرة ذات الصلة من هيئة إلى أخرى. |
The appropriate professional body or governmental agency in the country that regulates the accountancy profession should specify the type of experience. | UN | وينبغي للهيئة المهنية أو الوكالة الحكومية المناسبة في البلد الذي ينظم مهنة المحاسبة أن تحدد نوع الخبرة. |
He urged the experts to do their part for the development of accountancy at the world level. | UN | وحث الخبراء على أداء واجبهم في تطوير المحاسبة على الصعيد العالمي. |
The recent establishment of the National Lawyers Association, the National Doctors Association and the National accountancy Association speak directly to this unequal treatment. | UN | ومما يتعلق مباشرة بهذه المعاملة غير المتساوية، ما تم مؤخرا من تشكيل رابطة المحامين الوطنية ورابطة الأطباء الوطنية ورابطة المحاسبة الوطنية. |
A pilot project has been launched for accountancy and agronomy. | UN | وتم إطلاق مشروع نموذجي بشأن المحاسبة والاقتصاد الزراعي. |
Representatives from several member States and a regional accountancy organization expressed interest in participating in these groups. | UN | وأعرب ممثلون لعدة دول أعضاء ولمنظمة إقليمية للمحاسبة عن اهتمامهم بالمشاركة في هذه المجموعات. |
These new issues add to previously existing challenges for all countries, but particularly for those countries with less developed financial markets and accountancy infrastructure. | UN | وتضاف هذه القضايا إلى التحديات القائمة أصلاً في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان ذات الأسواق المالية والهياكل الأساسية المحاسبية الأقل تطوراً. |
There are also estimated to be about 50,000 members of other accountancy bodies in the United Kingdom and Ireland. | UN | ويقدّر عدد الأعضاء المنتمين إلى هيئات محاسبة أخرى في المملكة المتحدة وآيرلندا ﺑ 000 50 عضو. |
Certificates issued by the accredited bodies would carry IQO certification as globally recognized public accountancy qualifications. | UN | وستعمل الشهادات التي تصدرها الهيئات المعتمدة شهادة المنظمة الدولية للتأهيل بأنها مؤهلات محاسبية عامة معترف بها عالميا. |
accountancy for local authorities and public bodies Tchakei Essowavana | UN | مكلف بالمحاسبة المالية للمجتمعات المحلية والهيئات العمومية |
B.S. in Business Administration and accountancy, 1977 University of the Philippines | UN | شهادة البكالوريوس في إدارة الأعمال والمحاسبة من جامعة الفلبين 1977 |
This accountancy system will provide the basis for a current declaration regarding those items at quarterly intervals. | UN | وسيوفر هذا النظام المحاسبي اﻷساس ﻹعلان بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بهذه المواد على فترات ربع سنوية. |
The Institute was created by the Accountants Act of 1982 to do all such acts and things as are necessary to foster the advancement of the profession of accountancy. | UN | وقد أنشئ المعهد بموجب قانون المحاسبين لعام 1982 للقيام بجميع الأعمال والأشياء الضرورية لتعزيز النهوض بمهنة المحاسبة. |
Training on nuclear material accountancy and control was provided for the newly established Iraqi National Monitoring Directorate. | UN | وتم توفير التدريب لمديرية الرقابة الوطنية العراقية المنشأة حديثا على ممارسة حصر المواد النووية ومراقبتها. |
17. Several participants did not share the Facilitator's view that FMCT verification should not bother about kilograms in material accountancy. | UN | 16- ولم يشاطر كثير من المشاركين مدير الجلسات رأيه القائل إن التحقق في إطار المعاهدة ينبغي ألا ينشغل كثيراً بمسألة في الكيلوغرامات عند الرقابة الحسابية للمواد الكيميائية. |
13. Remote monitoring, such as Closed-Circuit-Television (CCTV), has also been extensively used in production and other warhead facilities, mainly for Material Control and accountancy (MCA) purposes. | UN | 13 - كثيرا ما استخدمت أساليب الرصد من بُعد، مثل الدوائر التلفزيونية المغلقة في مرافق الإنتاج وغيرها من المرافق الخاصة بالرؤوس الحربية، بصورة رئيسية لأغراض مراقبة المواد النووية والمساءلة عنها. |
The Agency is discussing with Iran the accountancy of the nuclear material that has spilled from the tank. | UN | وتجري الوكالة مناقشة مع إيران بشأن حصر المواد النووية المتدفقة من الصهريج. |
4. As a result of the safeguards agreement, a national system of accountancy and control was set up; it is responsible for verifying and overseeing implementation of the safeguards. | UN | 4 - ونتيجة لاتفاق الضمانات، أنشئ نظام وطني للمراقبة والحصر قصد التحقق من الامتثال لمتطلبات الضمانات ورصده. |
Under CSAs, a " State system of accounting for and control of its nuclear material " , referred to as an SSAC, must be created to be responsible for implementing, inter alia, effective material accountancy arrangements and to control imports and exports. | UN | وبموجب الاتفاقات الشاملة المتعلقة بالضمانات فإنه يجب إنشاء " نظام تتبعه الدولة في جرد ومراقبة ما تملكه من مواد نووية " حتى تضطلع، في جملة أمور أخرى، بتنفيذ ترتيبات فعالة لجرد المواد النووية وفي مراقبة الواردات والصادرات. |