ويكيبيديا

    "accounting period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفترة المحاسبية
        
    • فترة محاسبة
        
    • وفترة المحاسبة
        
    The Board recommends that obligations be recorded only on the basis of valid obligating documents and that they be recorded in the appropriate accounting period. UN يوصي المجلس بعدم تسجيل الالتزامات إلا استنادا إلى وثائق ملزمة سليمة، وبأن يجري تسجيلها خلال الفترة المحاسبية المناسبة.
    Since the mission was in the last month of the budget period, the entire list of equipment was re-budgeted for the new accounting period. UN ونظرا إلى أن البعثة كانت وقتها في الشهر الأخير لفترة ميزانيتها، فقد أعيد إدراج كامل قائمة المعدات في ميزانية الفترة المحاسبية الجديدة.
    Losses should be recorded in the accounting period when they are reasonably estimateable. UN وينبغي تسجيل الخسائر في الفترة المحاسبية التي يكون من الممكن خلالها تقديرها تقديرا معقولا.
    However, gains should not be recorded until the accounting period when their realization is certain. UN بيد أنه لا ينبغي تسجيل الخسائر قبل الفترة المحاسبية التي يكون تحقيقها فيها مؤكداً.
    This will result in a more accurate measurement of the net income of each accounting period. UN وسينتج عن هذا قياس أدق للدخل الصافي لكل فترة محاسبة.
    Any difference from what was recorded would be recognized as a gain or loss from the revision of an estimate in the accounting period when determinable. UN وأي فرق عما يكون قد سُجل ينبغي الاعتراف به ككسب أو خسارة من تنقيح تقدير ما في الفترة المحاسبية عندما يمكن تحديده.
    Measures are being taken to ensure that, in future, all disbursement reports are recorded in the accounting period to which they relate. UN يجري اتخاذ تدابير لضمان تسجيل جميع تقارير المصروفات في المستقبل في الفترة المحاسبية المتعلقة بها.
    :: Short-term employee benefits that fall due wholly within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي تصبح مستحقة القبض بكاملها في فترة الاثني عشر شهرا التالية لنهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛
    :: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛
    :: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period in which employees render the related service UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة
    :: Short-term employee benefits that fall due wholly within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي تصبح مستحقة القبض بكاملها في فترة الاثني عشر شهرا التالية لنهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛
    :: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛
    Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. UN وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة القبض بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر.
    Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. UN وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر.
    Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. UN وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة القبض بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر.
    Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. UN وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر.
    The current accounting period that is subject to this report is from 1 January to 31 December 2004. UN تمتد الفترة المحاسبية المشمولة بهذا التقرير من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Pledges due are written off after 5 years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. UN وتشطب التبرعات المعلنة بعد 5 سنوات ما لم يعد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل 18 شهرا على الأكثر من انتهاء الفترة المحاسبية.
    Further, weapons whose expense has been expressed as intermediate consumption, according to the present treatment, can be sold or exported in another accounting period, calling for counter-intuitive entries in the accounts for government. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يتم بيع الأسلحة، التي أعرب عن تكلفتها كاستهلاك وسطي وفقا لنمط المعاملة الحالي، أو تصديرها في فترة محاسبة أخرى، مما يستدعي وجود قيودات لا حدسية في حسابات الحكومة.
    Accordingly, the period that the Panel finds appropriate to determine NIOC's loss is NIOC's accounting period of 21 July 1990 to 20 July 1991 (the " claim period " ). UN 206- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن الفترة المناسبة لتحديد خسارة الشركة هي فترة محاسبة الشركة الممتدة من 21 تموز/يوليه 1990 إلى 20 تموز/يوليه 1991 ( " فترة المطالبة " ).
    Koncar did not submit the following types of evidence: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Koncar for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993. UN 100- ولم تقدم شركة كونتشار الأنواع التالية من الأدلـة: بيانات مالية مدقَّقة، ميزانيات، حساب الإدارة، رقم المبيعات، العطاءات الأصلية، كشوف الأرباح/الخسائر، تكاليف مالية، تكاليف المكتب الرئيسي أعدتها شركة كونتشار أو من ينوب عنها عن كل فترة محاسبة ابتداءً من السنة الأولى للمشروع وحتى آذار/مارس 1993.
    Table . Activities elected by Ireland under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol and accounting period UN الجدول 58- الأنشطة التي اختارتها آيرلندا بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفترة المحاسبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد