A number of experts explained that in their countries accounting rules were legal instruments and it was the Government that initiated those instruments. | UN | وأوضح عدد من الخبراء أن قواعد المحاسبة في بلدانهم تتخذ شكل الصكوك القانونية، وأن الحكومة هي التي تتولى وضع هذه الصكوك. |
This code was based on the German commerce and company laws that controlled the accounting rules. | UN | وكان هذا القانون يستند إلى القوانين الألمانية الخاصة بالتجارة والشركات وهي القوانين التي كانت تحكم قواعد المحاسبة. |
It plays an important role regarding the enforcement of accounting rules, and is legally authorized to set down requirements and grant the title of the statutory auditor. | UN | وتؤدي دوراً هاماً فيما يتعلق بإنفاذ القواعد المحاسبية وهي مخولة قانوناً منح صفة مراجع حسابات قانوني وتحديد شروطها. |
As noted before, this may result in a situation where there are unrelated sets of accounting rules operating in the same country, and it would be sensible for some rationalization to take place. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فإن هذا قد يؤدي إلى حالة تطبق فيها مجموعات غير مترابطة من القواعد المحاسبية في ذات البلد، ومن ثم فإن من المعقول أن يكون هناك بعض الترشيد. |
Additionally, the targets of parties under the second commitment period of the Kyoto Protocol were underpinned by strict accounting rules. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستند أهداف الأطراف بموجب فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو إلى قواعد محاسبية صارمة. |
However their special status usually means they are not covered by the accounting rules which apply to other companies. | UN | بيد أن وضعها الخاص هذا يعني عادة عدم خضوعها للقواعد المحاسبية التي تنطبق على الشركات الأخرى. |
Also discussed were accounting rules and the way forward with regard to the further process. | UN | ونوقشت أيضاً في حلقة العمل قواعد المحاسبة والخطوات المقبلة للتقدم في هذه العملية. |
Some Parties suggested organizing more workshops which would focus on issues such as enhancing the level of global ambition or the issue of accounting rules. | UN | واقترحت بعض الأطراف تنظيم حلقات عمل أخرى تركز على مسائل مثل رفع مستوى الطموحات العالمية أو مسألة قواعد المحاسبة. |
Some developing country Parties noted the importance of defining and applying accounting rules internationally. | UN | وأشارت بعض البلدان النامية الأطراف إلى أهمية تحديد وتطبيق قواعد المحاسبة على الصعيد الدولي. |
Some developed country Parties emphasized that accounting rules influence the level of emission reduction targets. | UN | وأكدت بعض البلدان المتقدمة الأطراف أن قواعد المحاسبة تؤثر في مستوى الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات. |
B. Assumptions and the conditions related to the attainment of the targets, including relevant accounting rules | UN | باء - الافتراضات والشروط المتعلقة بتحقيق هذه الأهداف، بما في ذلك قواعد المحاسبة ذات الصلة |
16. Some developed country Parties emphasized that accounting rules influence the level of emission reduction targets. | UN | 16- وأكدت بعض البلدان المتقدمة الأطراف أن قواعد المحاسبة تؤثر في مستوى الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات. |
There was also general recognition that such accounting rules will affect the level of ambition. | UN | ولوحظ أيضاً إقرار عام بأن هذه القواعد المحاسبية ستؤثر على مستوى الطموح. |
After many years of discussion, international state accounting rules do not count unpaid caring work. | UN | وبعد سنوات عديدة من النقاش، فإن القواعد المحاسبية الحكومية على الصعيد الدولي لا تحسب العمل غير المدفوع الأجر في مجال الرعاية. |
The top management of the company is the first level of enforcement of accounting rules. | UN | 38- والإدارة العليا للشركات هي أول مستوى من مستويات إنفاذ القواعد المحاسبية. |
We need to make sure that accounting rules foster a more medium-term perspective and that they do not encourage institutions to believe that risk is low merely because current asset prices are high or recent asset-price volatility has been low. | UN | ونحن بحاجة إلى التأكد من أن القواعد المحاسبية تعزز أكثر منظور متوسط الأجل وأنها لا تشجع المؤسسات على الاعتقاد بتدني المخاطرة لمجرد أن الأسعار الحالية للأصول عالية أو لتدني تقلبية قيمة الأصول مؤخرا. |
accounting rules for greenhouse gas emissions and removals | UN | باء - القواعد المحاسبية لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات الإزالة |
Different-size enterprises did require different accounting rules. | UN | فالمؤسسات المختلفة الأحجام تحتاج بالفعل إلى قواعد محاسبية مختلفة. |
For example, accounting rules that require certain transparency could be used, as could specific rules relating to the distribution of the profits of the company. | UN | إذ يمكن، مثلاً، استخدام قواعد محاسبية تشترط قدراً معيَّناً من الشفافية، كما يمكن استخدام قواعد خاصة تتعلق بتوزيع أرباح الشركة. |
The law is expected to abandon the current scope of prescriptive accounting rules and will instead take on an authorizing role. | UN | ويُتوقع أن يتخلى هذا القانون عن النمط الراهن للقواعد المحاسبية التوجيهية للاضطلاع بدور آذن. |
Another major discrepancy between the tax rules and the accounting rules concerns fixed assets. | UN | 32- وثمة فارق كبير آخر بين القواعد الضريبية وقواعد المحاسبة يتعلق بالأصول الثابتة. |
The Working Group also commends the Agency for the implementation of the IPSAS accounting rules and takes note that the Agency's reports became IPSAS-compliant as from 1 January 2012. | UN | ويشيد الفريق العامل أيضا بالوكالة لبدء عملها بالقواعد المحاسبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ويحيط علما بأن تقارير الوكالة أصبحت ممتثلة لتلك المعايير اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Such a chart would allow the creation of a database that tracked transactions and complied with accounting rules and could be handled by an accounting technician. | UN | وسيسمح هذا الجدول بإنشاء قاعدة بيانات تتعقب المعاملات وتتقيد بقواعد المحاسبة ويستطيع أخصائي محاسبة استخدامها. |
Calls upon Governments to cooperate with UNCTAD in the identification of the accounting needs of SMEs in their countries and to provide information on any accounting rules currently in force for SMEs. | UN | يطلب الفريق إلى الحكومات أن تتعاون مع اﻷونكتاد في تعيين احتياجات المحاسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في بلدانها وأن توفﱢر المعلومات بشأن أي قواعد للمحاسبة تطبق حاليا على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
accounting rules for greenhouse gas emissions and removals | UN | باء - قواعد حساب انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها |