accredited organizations and observers to the Committee will initiate activities to mark the Year. | UN | وستبادر المنظمات المعتمدة والمراقبون لدى اللجنة إلى القيام بأنشطة للاحتفال بهذه السنة الدولية. |
These communications will be directly uploaded by the accredited organizations only, following the template used by Parties and other relevant reporting entities. | UN | وسيكون بإمكان المنظمات المعتمدة دون غيرها تحميل هذه التقارير مباشرة تبعاً للنموذج الذي تستخدمه الأطراف وكيانات الإبلاغ الأخرى ذات الصلة. |
Representatives of accredited organizations may address the Preparatory Committee in plenary meetings. | UN | 12 - يمكن لممثلي المنظمات المعتمدة التحدث أمام اللجنة التحضيرية في جلستها العامة. |
accredited organizations will have direct access to the official Conference venue. | UN | 13 - ستتاح أمام المنظمات المعتمدة إمكانية الوصول مباشرة إلى المكان الرسمي للمؤتمر. |
11. Participation by major groups included representatives of 45 accredited organizations. | UN | 11 - وشملت مشاركة المجموعات الرئيسية ممثلي 45 منظمة معتمدة. |
This represents a 60 per cent decrease compared to the previous session of the subsidiary bodies, and less than 4 per cent of the total number of accredited organizations. | UN | ويمثِّل ذلك انخفاضاً بنسبة 60 في المائة مقارنة مع الدورة السابقة للهيئتين الفرعيتين، وأقل من 4 في المائة من مجموع عدد المنظمات المعتمدة. |
Members of NGOs and major groups and other accredited organizations should forward two copies of their documents to Zehra Aydin, major groups liaison office, for screening. | UN | وعلى أعضاء وفود المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية وغيرها من المنظمات المعتمدة تقديم نسختين من وثائقها إلى زهره إيدين، ضابطة اتصال للمجموعات الرئيسية، لفرزها. |
:: Step 8. The Accreditation Unit would monitor the accredited organizations to see how active they were in United Nations processes. | UN | :: الخطوة 8 - تقوم وحدة الاعتماد برصد المنظمات المعتمدة لمعرفة مدى نشاطها في عمليات الأمم المتحدة. |
137. The Panel is of the view that it is wrong to maintain long lists of accredited organizations that show no active engagement with any type of United Nations work -- whether in intergovernmental processes or in the field. | UN | 137 - ومن رأي الفريق أنه من الخطأ تعهٌّد قوائم طويلة من المنظمات المعتمدة التي لا تظهر أي اشتراك فعلي في أي نوع من أعمال الأمم المتحدة، سواء في العمليات الحكومية الدولية أو في الميدان. |
The periodic reviews and monitoring of contributions of accredited organizations should be more consistent, and those that are inactive for, say, four years should be routinely de-accredited. | UN | وينبغي أن تكون الاستعراضات الدورية ورصد مساهمات المنظمات المعتمدة أكثر ثباتا، على أن يُلغى بشكل روتيني اعتماد المنظمات التي تظل عديمة النشاط لمدة أربع سنوات مثلا. |
They highlighted the Economic and Social Council Committee on NGOs, which considers complaints against accredited organizations and decides on the withdrawal or suspension of recognition. | UN | وجرى التنويه بلجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالمنظمات غير الحكومية، التي تنظر في الشكاوى المرفوعة ضد المنظمات المعتمدة وتبت في سحب الاعتراف أو تعليقه. |
The CSO template and guidelines were available on the PRAIS portal, to which accredited organizations have been granted password-protected access. | UN | وأتيح نموذج الإبلاغ الخاص بمنظمات المجتمع المدني على بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، حيث منحت المنظمات المعتمدة حق دخول القسم الشبكي المغلق بكلمة سر. |
As of 31 May 2009, 83 accredited organizations had provided feedback through the questionnaire. | UN | 11- وفي 31 أيار/مايو 2009، كانت 83 منظمة من المنظمات المعتمدة قد قدّمت تعليقات بواسطة الاستبيان. |
The Department of Social Welfare and Development had a system for accrediting NGOs for the purpose of establishing centres and intervention programmes to assist trafficked women, and Sister Sol's organization was one of the accredited organizations. | UN | ولدى وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية نظام لاعتماد المنظمات غير الحكومية بغرض إنشاء مراكز ووضع برامج للتدخل بغية تقديم المساعدة إلى النساء المتجر بهن، ومنظمة الأخت سول إحدى تلك المنظمات المعتمدة. |
9. Major groups' participation included representatives from 46 accredited organizations. | UN | 9 - وضمت مشاركة المجموعات الرئيسية ممثلين من 46 من المنظمات المعتمدة. |
3. Encourages Parties and all accredited organizations to prepare concise reports concerning this priority theme and to transmit them to the secretariat no later than six months before the next session of the CST; | UN | 3- يشجع الأطراف وجميع المنظمات المعتمدة على إعداد تقارير موجزة بشأن هذا الموضوع ذي الأولوية، وإحالتها إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر قبل الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
35. Other documents that United Nations entities, Governments, NGOs and business sector entities or other accredited organizations may wish to make available to participants in the Conference are to be provided by the entity concerned in appropriate languages and quantities. | UN | 35 - يرجى من كيانات الأمم المتحدة ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية أو المنظمات المعتمدة الأخرى التي تود إتاحة وثائق أخرى للمشاركين في المؤتمر أن توفر هذه الوثائق باللغات الرسمية وبالكميات المناسبة. |
Eligible accredited organizations (%) | UN | (النسبة المئوية) المنظمات المعتمدة المؤهلة |
Other documents that United Nations entities, Governments, NGOs and business sector entities or other accredited organizations may wish to make available to participants in the Conference are to be provided by the entity concerned in appropriate languages and quantities. | UN | يرجى من كيانات الأمم المتحدة ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات قطاع الأعمال أو المنظمات المعتمدة الأخرى التي تود إتاحة وثائق أخرى للمشاركين في المؤتمر أن توفر هذه الوثائق باللغات والكميات المناسبة. |
12. Participation by major groups included representatives of 38 accredited organizations. | UN | 12 - وكان من المشتركين من المجموعات الرئيسية ممثلو 38 منظمة معتمدة. |
The association also directs families to accredited organizations to which it delivers close to 3.5 tons of meat per year, including churches in the Nice area which distribute soup at night, the Alpes-Maritimes food bank, and the Antibes " Restos du Coeur " (Restaurants of the Heart). | UN | وتوجه الرابطة أيضا الأسر إلى الهيئات المعتمدة التي توفر لها سنويا ما يقارب 3.5 أطنانا من اللحوم، ومنها كنائس منطقة نيس التي توزع الحساء ليلا، والبنك الغذائي لمنطقة لي زالب ماريتيم، والمطاعم الخيرية بأنتيب. |