ويكيبيديا

    "achievement of the goals and targets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحقيق أهداف وغايات
        
    • تحقيق الأهداف والغايات
        
    • بلوغ الأهداف والغايات
        
    • لبلوغ أهداف وغايات
        
    The Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly identify strategic objectives and actions which directly support the achievement of the goals and targets of the Millennium Declaration. UN ويحدد إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين الأهداف والإجراءات الاستراتيجية التي تدعم بصورة مباشرة تحقيق أهداف وغايات إعلان الألفية.
    " (g) Facilitating effective participation of the least developed countries in decision-making in various intergovernmental bodies, which will contribute towards the achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action " . UN ' ' (ز) تيسير التعاون الفعلي بين أقل البلدان نموا في مجال صنع القرار داخل مختلف الهيئات الحكومية الدولية، الأمر الذي سيساهم في تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل``.
    37. Calls for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,3 the Almaty Programme of Action,4 the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy5 to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States; UN 37 - تدعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل(3)، وبرنامج عمل ألماتي(4)، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس(5) على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Governments are responsible for achieving, or enabling the achievement of, the goals and targets that have been set for education. UN إن الحكومات مسؤولة عن تحقيق الأهداف والغايات التي حددت بالنسبة للتعليم أو عن توفير إمكانية تحقيقها.
    The experts agreed that future activities in the area should build on the lessons learned from the monitoring of the achievement of the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session and should be harmonized with other relevant international and regional monitoring activities in order to avoid duplication of efforts and to increase the relevance and comparability of information collected. UN 65- واتفق الخبراء على أنه ينبغي أن ترتكز الأنشطة المقبلة في هذا المجال على الدروس المستفادة من رصد بلوغ الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وأن تخضع للتنسيق مع غيرها من أنشطة الرصد الدولية والإقليمية ذات الصلة لتفادي ازدواجية الجهود، وزيادة أهمية ما يجمع من معلومات ومن قابليتها للمقارنة.
    11. The Dakar Framework for Action on Education For All: Meeting Our Collective Commitments, adopted at the World Education Forum in 2000, the major international platform and collective commitment to the achievement of the goals and targets of Education For All (EFA), reaffirms a vision of education supported by the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Rights of the Child, and geared towards learning to live together. UN 11 - ويؤكد من جديد إطار عمل دكار المتعلق بتوفير التعليم للجميع: الوفاء بتعهداتنا الجماعية، الذي اعتُمد في المنتدى العالمي للتربية عام 2000، وهو أهم منهاج دولي وتعهد جماعي لبلوغ أهداف وغايات مبدأ توفير التعليم للجميع، رؤية للتعليم يدعمها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل، وغايتها تعلُّم العيش سويا.
    " 30. We call for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,11 the Almaty Programme of Action,12 the Barbados Programme of Action13 and the Mauritius Strategy14 to address the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN ' ' 30 - ندعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل()، وبرنامج عمل ألماتي()، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس() على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Recalling further the ministerial declaration adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2007, which called for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Almaty Programme of Action to address the special needs of the landlocked developing countries, UN وإذ نشير كذلك إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007()، ودعا فيه إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل ألماتي في الوقت المحدد وبصورة كاملة وفعالة من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية،
    " 30. We call for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,11 the Almaty Programme of Action,12 the Barbados Programme of Action13 and the Mauritius Strategy14 to address the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN ' ' 30 - ندعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل()، وبرنامج عمل ألماتي()، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس() على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    " 3. Recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN " 3 - تسلم بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من شأنها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛
    " Reiterating that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women, UN " وإذ تعيد تأكيد أن إتاحة الفرص للحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر يمكن أن يسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    1. At the 2005 World Summit, Heads of State and Government mandated the Economic and Social Council to hold annual ministerial-level substantive reviews as part of its high-level segment, in order to review progress made in the implementation of the outcomes of United Nations conferences and summits and to assess its impact on the achievement of the goals and targets of those conferences and summits. UN 1 - في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، كلف رؤساء الدول والحكومات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يجري سنويا استعراضات فنية على المستوى الوزاري في سياق الجزء الرفيع المستوى من أعماله بغية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة وتقييم أثرها في تحقيق أهداف وغايات تلك المؤتمرات والقمم.
    " 3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN ' ' 3 - تسلم بأن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بوسعها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تسلم بأن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بوسعها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    3. Recognizes that access to microfinance and microcredit can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 3 - تسلم بأن إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بوسعها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Reiterating that access to microfinance and microcredit and to formal finance services can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women, UN وإذ تعيد تأكيد أن إتاحة الفرص للحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر والخدمات المالية النظامية يمكن أن يسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(39)، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    6. Recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 6 - تقر بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من شأنها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    The need to enhance cooperation and coordination among the agencies of the United Nations in accelerating the achievement of the goals and targets set in the Johannesburg Plan of Implementation was stressed. UN وتم التشديد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين هيئات الأمم المتحدة من أجل التعجيل في تحقيق الأهداف والغايات الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    2. Decides that each of the working groups shall meet once, for three days and with interpretation services, to assess the achievement of the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session, as well as areas requiring further action, and to draw conclusions for further intersessional discussions, taking into account: UN 2- تقرّر أن يجتمع كل فريق من الأفرقة العاملة مرة واحدة لمدة ثلاثة أيام مع توفير خدمات الترجمة الشفوية، لتقدير مدى بلوغ الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، وكذلك المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الإجراءات، والخروج باستنتاجات بغية إجراء مزيد من المناقشات بشأنها في فترة ما بين الدورتين، واضعا في اعتباره ما يلي:
    19. The Dakar Framework for Action on Education For All: Meeting Our Collective Commitments, adopted at the World Education Forum in 2000, the major international platform for and collective commitment to the achievement of the goals and targets of Education For All (EFA), reaffirmed a vision of education supported by the Universal Declaration of Human Rights and geared towards learning to live together. UN 19- ومن جديد أكد إطار عمل داكار المتعلق بتوفير التعليم للجميع: الوفاء بتعهداتنا الجماعية، الذي اعتُمد في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في عام 2000()، وهو أهم منهاج دولي وتعهد جماعي لبلوغ أهداف وغايات مبادرة التعليم للجميع، رؤية للتعليم يدعمها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغايتها تعلم العيش سوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد