ويكيبيديا

    "achievements and challenges in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنجازات والتحديات في
        
    • المنجزات والتحديات في
        
    • الإنجازات والتحديات المتعلقة
        
    • للإنجازات والتحديات الماثلة أمام
        
    • الإنجازات والتحديات فيما
        
    • الإنجازات والتحديات التي
        
    The United Nations Resident Coordinator in Mozambique focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على الإنجازات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق بمواءمة الممارسات التجارية.
    Part I - REVIEW OF achievements and challenges in IMPOVEMENT FO EQUALITY OF WOMEN AND ARRIFMATION OF WOMEN UN الجزء الأول: استعراض الإنجازات والتحديات في تحسين المساواة بين المرأة والرجل وتأكيد وضع المرأة
    III. achievements and challenges in promoting and protecting human rights in Brazil UN ثالثاً- الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرازيل
    The United Nations Resident Coordinator, Mozambique, focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على المنجزات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق التنسيق في ممارسات الأعمال.
    They requested examples of achievements and challenges in gender equality in future reporting, and information on gender marker data. UN وطلبوا أمثلة عن الإنجازات والتحديات المتعلقة بإعداد التقارير عن المساواة بين الجنسين في المستقبل، كما طلبوا معلومات بشأن بيانات مؤشر المساواة بين الجنسين.
    Uganda intends to commence an assessment of achievements and challenges in implementing the national plan at the start of 2014 and will be in a position to report on its progress at the Third Review Conference. UN وتنوي أوغندا بدء تقييم للإنجازات والتحديات الماثلة أمام تنفيذ الخطة الوطنية في مطلع سنة 2014، وستكون في وضع يسمح لها بتقديم تقرير عن التقدم المحرز في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    39. IDMC/NRC highlighted achievements and challenges in the protection of the rights of IDPs. UN 39- سلط المرصد الأضواء على الإنجازات والتحديات فيما يتعلق بحماية حقوق الأشخاص المشردين داخلياً.
    Nepal highlighted achievements and challenges in the social sector, including in the areas of poverty alleviation and education. UN وألقت نيبال الضوء على الإنجازات والتحديات في القطاع الاجتماعي، في مجالات من بينها تخفيف حدة الفقر، والتعليم.
    These reports provide a glimpse of the achievements and challenges in the area of the strengthening of gender equality and empowerment of women. UN وتتضمن هذه التقارير لمحة عن الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    III. achievements and challenges in the promotion and protection of human rights in Cuba 11 - 162 4 UN ثالثاً - الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كوبا 11-162 4
    III. achievements and challenges in the promotion and protection of human rights in Cuba UN ثالثاً- الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كوبا
    The present report examines the achievements and challenges in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls, with a focus at the national level. UN يتناول هذا التقرير الإنجازات والتحديات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات، مع التركيز على الصعيد الوطني.
    B. achievements and challenges in the implementation of censuses for the 2010 round UN باء - الإنجازات والتحديات في تنفيذ تعدادات جولة عام 2010
    IV. achievements and challenges in the protection and promotion of human rights UN رابعاً - الإنجازات والتحديات في حماية وتعزيز حقوق الإنسان
    The retrospective part reviewed achievements and challenges in implementing the strategic plan from 2008 to 2010 and examined implications of the changing global context. UN ويستعرض الجزء التاريخي الإنجازات والتحديات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة من عام 2008 إلى عام 2010، ويبحث الآثار المترتبة على السياق العالمي المتغير.
    It is my honour today, on behalf of the Kingdom of Swaziland, to share with the Assembly a brief extract of achievements and challenges in our national response. UN يشرفني اليوم، أن أطلع الجمعية العامة، بالنيابة عن مملكة سوازيلند، على خلاصة موجزة عن الإنجازات والتحديات في استجابتنا الوطنية.
    3. achievements and challenges in the promotion and protection of human rights in the Dominican Republic UN 3- الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    IV. achievements and challenges in the promotion and protection of human rights UN رابعاً - الإنجازات والتحديات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    74. The Executive Board reviewed the oral presentation on achievements and challenges in gender human resource strategies and balance, noting the Gender and Diversity in Management Scorecard established to monitor UNDP progress in corporate gender equality. UN استعرض المجلس التنفيذي التقرير الشفهي عن الإنجازات والتحديات في استراتيجيات وتوازن الشؤون الجنسانية في الموارد البشرية، ملاحظا سجل النتائج المحرزة في مجال الشؤون الجنسانية والتنوع في الإدارة الذي أنشئ لرصد تقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق المساواة بين الجنسين في المنظمة.
    This overview of the past year highlights achievements and challenges in all areas of Agency activity and reflects the dynamic nature of our programme in anticipating and responding to change. UN هذه اللمحة العامة عن العام المنصرم تسلط الضوء على المنجزات والتحديات في جميع مجالات نشاط الوكالة ويتجلى فيها الطابع الدينامي لبرنامجنا في استباق التغيير والتجاوب معه.
    They requested examples of achievements and challenges in gender equality in future reporting, and information on gender marker data. UN وطلبوا أمثلة عن الإنجازات والتحديات المتعلقة بإعداد التقارير عن المساواة بين الجنسين في المستقبل، كما طلبوا معلومات بشأن بيانات مؤشر المساواة بين الجنسين.
    Uganda intends to commence an assessment of achievements and challenges in implementing the national plan at the start of 2014 and will be in a position to report on its progress at the Third Review Conference. UN وتنوي أوغندا بدء تقييم للإنجازات والتحديات الماثلة أمام تنفيذ الخطة الوطنية في مطلع سنة 2014، وستكون في وضع يسمح لها بتقديم تقرير عن التقدم المحرز في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    56. Like other mandate-holders, the Special Representative used questionnaires to request information on achievements and challenges in the implementation of her country-based recommendations. UN 56- ولجأت الممثلة الخاصة، شأنها في ذلك شأن سائر أصحاب الولايات، إلى الاستبيانات لطلب معلومات عن الإنجازات والتحديات فيما يخص تنفيذ التوصيات القائمة على زياراتها القطرية.
    The report illustrates key achievements and challenges in strengthening the rule of law at the national and international levels over the past year. UN ويوضح التقرير أهم الإنجازات والتحديات التي ميزت العام الماضي في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد