ويكيبيديا

    "achieving compliance with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحقيق الامتثال
        
    • لتحقيق الامتثال
        
    • تحقيق الإمتثال
        
    • وتحقيق الامتثال
        
    This reporting shall include how they have assisted Parties included in Annex I in achieving compliance with their commitments under Article 3. UN وتشمل هذه البلاغات الطريقة التي ساعدت بها أطراف مدرجة في المرفق الأول في تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3.
    As noted above, an important factor in achieving compliance with an international agreement is a country's concern for its reputation. UN من العوامل المهمة في تحقيق الامتثال لأي اتفاق دولي اهتمام البلد بسمعته، كما سبق التنويه.
    4. States parties continued to attach great importance to achieving compliance with the Treaty. UN 4 - وما انفكت الدول الأطراف تعلق أهمية كبيرة على تحقيق الامتثال للمعاهدة.
    7. States parties continued to attach great importance to achieving compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 7 - واستمـرت الدول الأطراف في تعليـق أهمية كبيرة على تحقيق الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Targeted sanctions are an important instrument for achieving compliance with decisions of the Security Council and for compliance with international law in general. UN والجزاءات المستهدفة أداة هامة لتحقيق الامتثال لقرارات مجلس الأمن، والامتثال للقانون الدولي بصفة عامة.
    The review teams would assist duty stations in achieving compliance with security policies and standards such as the minimum operating security standards, the implementation of the security clearance process, mandatory training and the like. UN وستقدم أفرقة الاستعراض المساعدة لمراكز العمل في تحقيق الامتثال للسياسات والمعايير الأمنية، مثل المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، وتنفيذ عملية إصدار التصاريح الأمنية، والتدريب الإلزامي وما شابه ذلك.
    Comment: There was general agreement at the committee's first session and in the subsequent country submissions that strong linkages existed between the provision of financial and technical assistance and achieving compliance with a mercury instrument. UN تعليق: كان هناك اتفاق عام في الدورة الأولى للجنة وفي مراسلات البلدان اللاحقة على وجود روابط قوية بين توفير المساعدة المالية والتقنية وبين تحقيق الامتثال لصك الزئبق.
    Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up actions and to take more informed decisions related to measures aimed at achieving compliance with relevant resolutions UN تعزيز قدرات مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات المتابعة واتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بالتدابير الرامية إلى تحقيق الامتثال للقرارات ذات الصلة
    Enhanced capacity of the Security Council to take follow-up actions and to take more informed decisions related to measures aimed at achieving compliance with relevant resolutions UN تحسين قدرة مجلس الأمن على اتخاذ إجراءات المتابعة وعلى اتخاذ مقررات أكثر استنارة تتصل بالتدابير الرامية إلى تحقيق الامتثال للقرارات ذات الصلة
    23. The Committee congratulates the State party on its recent legislative reforms aimed at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 23 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما أجرته مؤخرا من إصلاحات تشريعية بهدف تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    8. The Committee congratulates the State party on its recent legislative reforms aimed at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 8 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على ما أجرته مؤخرا من إصلاحات تشريعية بهدف تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The Executive Committee constantly monitored the status of Article 5 Parties and their prospects for achieving compliance with the control measures. UN 19 - وقد قامت اللجنة التنفيذية بصورة مستمرة برصد حالة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتوقعات بشأن تحقيق الامتثال لتدابير الرقابة.
    Representatives of the Multilateral Fund Secretariat attend the meetings of the Implementation Committee to present information to the Implementation Committee on relevant Executive Committee decisions and the future prospects of Article 5 Parties for achieving compliance with the Protocol. UN `1` يحضر ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف اجتماعات لجنة التنفيذ للإدلاء إليها بمعلومات بشأن مقررات اللجنة التنفيذية ذات الصلة والتوقعات المستقبلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخصوص تحقيق الامتثال للبروتوكول.
    Representatives of the Multilateral Fund Secretariat attend the meetings of the Implementation Committee to present information to the Implementation Committee on relevant Executive Committee decisions and the future prospects of Article 5 Parties for achieving compliance with the Protocol. UN `1` يحضر ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف اجتماعات لجنة التنفيذ للإدلاء إليها بمعلومات بشأن مقررات اللجنة التنفيذية ذات الصلة والتوقعات المستقبلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخصوص تحقيق الامتثال للبروتوكول.
    5. The Committee commends the State party on the range of recent laws, strategies and action plans aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with the obligations under the Convention. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لما اعتُمد مؤخرا من قوانين واستراتيجيات وخطط عمل تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين وإلى تحقيق الامتثال للالتزامات بموجب الاتفاقية.
    achieving compliance with the Protocol’s obligations will largely depend upon domestic enforcement by various Parties of their laws implementing the Protocol. UN 379- إن تحقيق الامتثال للالتزامات بموجب البروتوكول سيتوقف إلى حد بعيد على قيام مختلف الأطراف بالانفاذ المحلي لقوانينها المنفِّذة للبروتوكول.
    210. UNDP acknowledges the difficulties achieving compliance with the requirement to confirm receipt of goods, especially at the country level where recipients are normally outside of the direct influence of purchasing staff. UN ٢١٠ - ويسلم البرنامج اﻹنمائي بوجود صعوبات في تحقيق الامتثال لضرورة تأكيد استلام السلع، وبخاصة على الصعيد القطري حيث يكون المستلمون عادة غير خاضعين للسلطة المباشرة لموظفي الشراء.
    (b) assist Parties included in Annex I in achieving compliance with part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3; UN (ب) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحقيق الامتثال لجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب أحكام المادة 3؛
    2. In 2006, CEDAW congratulated the State on its legislative reforms aimed at achieving compliance with its obligations under the Convention. UN 2- في عام 2006، هنأت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدولة على إصلاحاتها التشريعية التي ترمي إلى تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Report by the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol UN تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال
    3. Parties not included in Annex I shall report on CDM project activities to which they are host in the context of their reporting commitments under Article 12 of the Convention. [This reporting shall include how they have assisted Parties included in Annex I in achieving compliance with their commitments under Article 3.] UN 3 - تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقاريرها عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها، وذلك في سياق إلتزامات الإبلاغ بموجب المادة 12 من الإتفاقية. [ويشمل هذا الإبلاغ الكيفية التي ساعدت بها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحقيق الإمتثال لإلتزاماتها بموجب المادة 3.]
    421. The Committee commends the State party on the range of recent legal reforms and policies and programmes aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality and at achieving compliance with the obligations under the Convention. UN 421- تثني اللجنة على الدولة الطرف لطائفة الإصلاحات القانونية والسياسات والبرامج التي جرت مؤخرا مستهدفة القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين، وتحقيق الامتثال بالالتزامات المقطوعة بموجب الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد