MEASURES AIMED AT achieving equality between men AND WOMEN | UN | التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة |
This is a local advisory body that provides opinions and makes proposals to the local authorities for achieving equality between men and women at the local level. | UN | والمقصود بذلك هيئة استشارية على الصعيد المحلي تكون مهمتها إيلاء المشورة، وتقديم مقترحات للسلطة المحلية بغية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة على الصعيد المحلي. |
On this point, we would stress the crucial role that men and boys must play in achieving equality between men and women. | UN | ونود بالنسبة لهذه النقطة أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
In Norway, towns were rated on the basis of their success in achieving equality between men and women. | UN | وفي النرويج، صنفت المدن بحسب نجاحها في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
70. The United Arab Emirates noted the progress achieved in the field of women's rights, especially in achieving equality between men and women before the law. | UN | 70- ونوّهت الإمارات العربية المتحدة بالتقدم المحرز في مجال حقوق المرأة، ولا سيما في تحقيق المساواة بين الرجال والنساء أمام القانون. |
Special consideration is given to the gender dimension of HIV/AIDS and the role that men and boys play in achieving equality between men and women. | UN | ويُولى اهتمام خاص إلى البعد الجنساني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى الدور الذي يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجال والنساء. |
achieving equality between men and women in the family is the foundation on which empowerment in other areas is based. | UN | ويشكل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الأسرة الركيزة التي يقوم عليها تمكينها في مجالات أخرى. |
One of her Government's main objectives was to improve the status of women, with the long-term goal of achieving equality between men and women. | UN | فمن اﻷهداف الرئيسية لحكومتها تحسين مركز المرأة مع الهدف الطويل اﻷجل المتمثل في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
It recognized the progress made toward achieving equality between men and women, eliminating all forms of discrimination against women and protecting vulnerable groups, in particular the rights of children. | UN | ونوَّهت بالتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وإزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحماية الجماعات الضعيفة، ولا سيما حقوق الطفل. |
All the measures implemented are part of an overall approach that continues to be regarded as high priority and is based on the idea that achieving equality between men and women requires interaction between the economic, political and social spheres. | UN | وتندرج مجموعة الأعمال المضطلع بها في نهج شامل مازال متميزا ويقوم على فكرة أن المجالات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية تتكامل فيما بينها من زاوية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
This so-called yellow budget paper offers a mechanism for steering public actions, which can be defined or adjusted accordingly, with a view to ensuring that effective progress is made toward achieving equality between men and women. | UN | وتلك الوثيقة المسماة " الميزانية الصفراء " هي أداة لتوجيه العمل الحكومي فيما يمكن أن يتيح إعادة توجيه العمل الحكومي بحيث يحرز تقدم في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة وتصبح المساواة حقيقة واقعة. |
One representative expressed concern that while achieving equality between men and women was essential, it should not deprive women of their femininity and their role as mothers. | UN | وأعربت إحدى الممثلات عن القلق ﻷنه وإن كان من الجوهري تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، فإنه لا ينبغي حرمان المرأة من أنوثتها ومن دورها كأم. |
8. In the general discourse about development, there is increasing consensus that without achieving equality between men and women it will not be possible to achieve development objectives: closing the wage gap is a development issue as well as an important mechanism for achieving equality. | UN | ٨ - وفي الخطاب العام عن التنمية، هناك توافق متزايد في اﻵراء مفاده أنه بدون تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، لن يتسنى تحقيق اﻷهداف اﻹنمائية: سد الثغرة في اﻷجور موضوع من مواضيع التنمية فضلا عن كونه آلية هامة لتحقيق المساواة. |
61. Argentina noted the legal reforms aimed at achieving equality between men and women and at guaranteeing a minimum of 30 per cent representation of women in local and national bodies. | UN | 61- وأشارت الأرجنتين إلى الإصلاحات القانونية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وضمان ألا تقل نسبة تمثيل المرأة في الهيئات المحلية والوطنية عن 30 في المائة. |
9. Notwithstanding the above, we must note that one of the main obstacles facing the country in achieving equality between men and women is the fact that Guatemalan society has historically been characterized as a patriarchal society. | UN | 9 - وبصرف النظر عما سبق، تجدر الإشارة إلى أن من أهم العقبات أمام تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في غواتيمالا أن المجتمع الغواتيمالي كان ولا يزال مجتمعا أبويا. |
257. In introducing the report, the representative of Paraguay described the main activities undertaken by the current Government, which had assumed office on 15 August 2003, and by the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic and said that the Convention was the legal framework for promoting civil and constitutional reforms aimed at achieving equality between men and women. | UN | 257 - عرضت ممثلة باراغواي التقرير، فعددت الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها الحكومة الحالية، التي تولت السلطة في 15 آب/أغسطس عام 2003، ومكتب المرأة الملحق بديوان رئيس الجمهورية. وقالت إن الاتفاقية هي الإطار القانوني لتعزيز الإصلاحات المدنية والدستورية الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
JS 3 made recommendations which included allocating resources for strategies and the creation of incentives and quotas aimed at achieving equality between men and women. | UN | وقدمت الورقة المشتركة 3 توصيات تتضمن تخصيص موارد للاستراتيجيات وإنشاء حوافز وحصص بهدف تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة(20). |
6. Please indicate the process of monitoring and assessment of the impact of the laws and policies adopted towards achieving equality between men and women, in particular the National Plans of Action on Gender Equality for 2001-2005 and for 2008-2010, the framework Plan for the Continuing Education of Children and Youth and amendments to the Family and Labour Codes. | UN | 6- يرجى بيان عملية رصد وتقييم تأثير القوانين والسياسات المعتمدة من أجل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وبصفة خاصة خطط العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترتين 2001-2005 و2008-2010، والخطة الإطارية للتربية المستمرة للأطفال والشباب والتعديلات المدخلة على قانون الأسرة وقانون العمل. |
While recommending that Montenegro continue its efforts within this framework, it requested further information on the difficulties encountered in practice when implementing the plan of activities for achieving equality between men and women in 2008-2009. | UN | وبينما أوصت الجزائر الجبل الأسود بمواصلة بذل جهوده في هذا الإطار، فقد طلبت الحصول على معلومات إضافية عن الصعوبات التي يواجهها البلد عملياً في تنفيذ خطة الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجال والنساء في 2008-2009. |
Temporary special measures aimed at achieving equality between men and women included the Act on Enhancing and Advancing the Status of Women and article 47 of the Land Trust Fund Act, which established a 10-year period in which single women heads of household and widows seriously affected by the armed conflict would be given priority in the granting of land. | UN | وتشمل التدابير المؤقتة الخاصة الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الرجال والنساء القانون المتعلق بكرامة المرأة والنهوض بها، والمادة 47 من القانون الخاص بالصندوق الاستئماني للأراضي الذي حدد فترة 10 سنوات لإعطاء الأولوية في منح الأراضي ربات الأسر غير المتزوجات، والأرامل المتأثرات بشكل كبير نتيجة للصراعات المسلحة. |