ويكيبيديا

    "achieving international cooperation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحقيق التعاون الدولي في
        
    • تحقيق التعاون الدولي على
        
    • وتحقيق التعاون الدولي في
        
    • لتحقيق التعاون الدولي في
        
    • وتحقيق التعاون الدولي على
        
    Reaffirming the objectives set forth in the Charter of the United Nations on achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without discrimination or distinction as to race, sex, language or religion, UN وإذ تؤكد من جديد الأهداف المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة بشأن تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون أي تمييز أو تفريق بسبب العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Reaffirming the objectives set forth in the Charter of the United Nations of achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد الأهداف الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Reaffirming the objectives set forth in the Charter of the United Nations on achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without discrimination or distinction as to race, sex, language or religion, UN وإذ تؤكد ثانية المقاصد التي ترد في ميثاق الأمم المتحدة بخصوص تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الإنسانية وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون أي تمييز أو تفريق بسبب العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Reaffirming that achieving international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character is one of the purposes of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن أحد مقاصد الأمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني،
    Reaffirming that achieving international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character is one of the purposes of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن أحد مقاصد الأمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني،
    Maintenance of international peace and security, developing friendly relations among nations and achieving international cooperation in solving international problems, as the Charter of the United Nations projects, are all centred on dialogue and understanding. UN كما أن صون السلم واﻷمن الدوليين وإقامة علاقات ودية بين الدول، وتحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل الدولية على نحو ما يتوخاه ميثاق اﻷمم المتحدة، أمور تتركز جميعا على الحوار والتفاهم.
    It is one of the most practical methods of achieving international cooperation in the human rights field. UN وهو من أكثر الطرق عملية لتحقيق التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان().
    Stressing the importance of developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and achieving international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all, UN وإذ تشدد على أهمية أن تقوم بين الدول علاقات ودية تستند إلى احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير الشعوب مصيرها، وتحقيق التعاون الدولي على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وتشجيع احترامها،
    Reaffirming its objectives as set forth in the Charter of the United Nations of achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وفي تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    We owe it to ourselves and to future generations to ensure that we apply ourselves to the task of reform, knowing well that the world needs a United Nations that can be relied upon to act effectively in ensuring peace and security, and in achieving international cooperation in the economic, social, cultural and humanitarian fields, as envisaged in the Charter of the United Nations. UN ومن واجبنا تجاه أنفسنا وتجاه اﻷجيال المقبلة أن نعكف على تنفيذ مهمة اﻹصلاح، مدركين جيدا أن العالم بحاجة إلى أمم متحدة يمكن الاعتماد عليها للتصرف بفعالية في كفالة السلم واﻷمن، وفي تحقيق التعاون الدولي في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واﻹنسانية، على النحو المتوخى في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    I deem it my country's civic responsibility to remind this body of our duty to fulfil our role as outlined in the preamble of the United Nations Charter, to be the central area for harmonizing the actions of nations in achieving international cooperation in solving issues of a humanitarian nature. UN وأرى أن من مسؤولية بلدي المدنية أن اذكر هذه الهيئة بواجبنا أن نضطلع بدورنا كما رسمته ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، أن تكون المجال المركزي لإيجاد التناغم فيما بين إجراءات الدول في تحقيق التعاون الدولي في حل المسائل ذات الطبيعة الإنسانية.
    We hope that the new entity will demonstrate constructive and effective leadership based on efficiency, transparency and accountability, and that it will be fully capable of respecting the crucial purpose of the United Nations -- achieving international cooperation in the different areas relating to its mandates. UN ونأمل أن يبدي الكيان الجديد قيادة بناءة وفعالة تستند إلى الكفاءة والشفافية والمساءلة، وأن يكون قادرا تماما على احترام المقصد المهم للأمم المتحدة - أي تحقيق التعاون الدولي في المجالات المختلفة لولاياتها.
    Reaffirming the objectives set forth in the Charter of the United Nations on achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without discrimination or distinction as to race, colour, sex, social class, descent, national or ethnic origin, language or religion, UN وإذ تؤكد من جديد الأهداف المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة بشأن تحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني وتعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون أي تمييز أو تفريق بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو الطبقة الاجتماعية أو السلالة أو الأصل القومي أو العرقي أو اللغة أو الدين،
    129. As set forth in its Charter, the role of the United Nations includes achieving " international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character " and " harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends " . UN 129 - على النحو المبين في الميثاق، يشمل دور الأمم المتحدة تحقيق " التعاون الدولي في حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي والثقافي أو الإنساني " ، وتنسيق أعمال الأمم لتحقيق هذه الأهداف المشتركة " .
    Reaffirming its objectives, as set forth in the Charter of the United Nations, of achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني. وعلى تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Reaffirming its objectives as set forth in the Charter of the United Nations of achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Reaffirming its objectives as set forth in the Charter of the United Nations of achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Reaffirming its objectives as set forth in the Charter of the United Nations of achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Reaffirming its objectives, as set forth in the Charter of the United Nations, of achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language or religion, UN إذ تؤكد من جديد أهدافها الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والمتمثلة في تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو اﻹنساني، وعلى تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع دون تفرقة على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space is the primary United Nations body for coordinating and achieving international cooperation in space activities. UN 6- إنَّ لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هي هيئة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بتنسيق وتحقيق التعاون الدولي في الأنشطة الفضائية.
    And we all have an obligation to work towards maintaining international peace and security; achieving international cooperation in solving economic, social, cultural or humanitarian problems; and encouraging respect for human rights and for fundamental freedoms. UN ويقع على عاتقنا جميعا التزام بالعمل على صون السلم واﻷمن الدوليين؛ وتحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو اﻹنسانية؛ وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Peoples of the world have pinned their hopes on the United Nations Charter, which specifies among its purposes the importance of maintaining world peace and security, developing relations among nations based on respect for equality and self-determination of peoples, achieving international cooperation in the economic, social and cultural fields and enhancing basic freedoms for mankind everywhere. UN لقد عقدت شعوب العالم آمالها على ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي حدد في مقاصده أهمية حفظ اﻷمن والسلم الدوليين، وتنمية العلاقات الدولية بين اﻷمم على أساس المساواة، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، وتحقيق التعاون الدولي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتعزيز الحريات اﻷساسية للجنس البشري في كل مكان.
    Over 50 years after the birth of the United Nations, its ambitious goal of achieving international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character (Article 3 of the Charter of the United Nations) was far from being reached. UN فبعد مرور ٠٥ عاما على ولادة اﻷمم المتحدة، فإن أهدافها الطموحة لتحقيق التعاون الدولي في حل المشاكل الدولية ذات الصفة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )المادة ٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة(، لا تزال بعيدة عن اﻹنجاز.
    Stressing the importance of developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and achieving international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all, UN وإذ تؤكد أهمية أن تقوم بين الدول علاقات ودية تستند إلى احترام مبدأ المساواة في الحقوق وحق الشعوب في تقرير مصيرها، وتحقيق التعاون الدولي على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وتشجيع احترامها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد