ويكيبيديا

    "achieving sustainable development goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحقيق أهداف التنمية المستدامة
        
    • لتحقيق أهداف التنمية المستدامة
        
    • وتحقيق أهداف التنمية المستدامة
        
    A resolution was also adopted in which the United Nations system was requested to support the developing countries in achieving sustainable development goals. UN كما اعتمد قرار طلب فيه من منظومة الأمم المتحدة دعم البلدان النامية من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    It valued the work of the Commission on Sustainable Development and the role it played in achieving sustainable development goals and looked forward to a possible high-level event on sustainable development in 2012. UN وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    The imposition of unilateral financial and trade restriction measures was unacceptable and was not conducive to achieving sustainable development goals. UN وأكد أن فرض تدابير تقييدية مالية وتجارية أحادية الطرف أمر غير مقبول وأنه لا يفضي إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Combating drought is necessary to achieving sustainable development goals and improving the livelihoods of millions of people living in drought-prone regions. UN ومكافحة الجفاف ضرورية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة وتحسين مصادر عيش الملايين ممن يعيشون في المناطق المهددة بالجفاف.
    254. We recognize the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing, in order to give strong support to developing countries in their efforts to promote sustainable development, including through actions undertaken in accordance with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and for achieving sustainable development goals. UN 254 - ونسلم بضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من مصادر متنوعة واستخدام التمويل على نحو فعال من أجل دعم البلدان النامية بشدة في ما تبذله من جهود لتحقيق التنمية المستدامة، بوسائل منها الإجراءات المتخذة بما يتفق مع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    They had commended the plan's focus on encouraging the role of businesses in achieving sustainable development goals. UN وأثنت الوفود على تركيز الخطة على تشجيع دور الأعمال التجارية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    In short, the Conference was convened because of a universal recognition of the problems faced by small island developing States in achieving sustainable development goals. UN وباختصار، عقد المؤتمر بسبب اعتراف عالمي بالمشاكل التي تواجهها الدول النامية الجزرية الصغيرة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    AT. Developing the capacity of the countries members of the Economic and Social Commission for Western Asia to address the water and energy nexus for achieving sustainable development goals UN ألف راء - تطوير قدرات البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على معالجة مسألة الصلة بين المياه والطاقة من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة
    42. International commitments, policies and processes have significant consequences for the prospects of achieving sustainable development goals. UN 42 - وتنطوي الالتزامات والسياسات والعمليات الدولية على نتائج جسيمة بالنسبة لاحتمالات تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    259. There was an emphasis by many on adaptation to and mitigation of climate change for achieving sustainable development goals and the MDGs. UN 259 - وأكدت وفود عديدة على التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره، من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية.
    15. Policies and measures on the thematic cluster of issues under consideration have potential to contribute significantly to achieving sustainable development goals in small island developing States and least developed countries. UN 15 - ويمكن للسياسات والتدابير المتخذة بشأن المجموعة المواضيعية قيد النظر أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وفي أقل البلدان نموا.
    45. Placing a higher priority on adaptation to the impacts of climate change both in developed and developing countries can contribute to achieving sustainable development goals. UN 45 - ويمكن أن يسهم إعطاء أولوية أعلى للتكيف مع الآثار الناجمة عن تغير المناخ بكل من البلدان المتقدمة والنامية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    2. The Acting Chair read out the opening statement of the Chairman, in which he emphasized that the thematic cluster for the 2006/2007 cycle -- energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change -- are unparalleled in their importance for achieving sustainable development goals. UN 2 - وقرأ الرئيس بالنيابة البيان الافتتاحي للرئيس الذي أكّد فيه على أن مجموعة مواضيع الدورة 2006/2007، وهي: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، هي مواضيع لها أهمية لا نظير لها في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    20. achieving sustainable development goals requires energy use and industrial development but, in turn, they are major contributors to air pollution, atmospheric problems and greenhouse gas emissions. UN 20 - يتطلب تحقيق أهداف التنمية المستدامة استخدام الطاقة وتحقيق التنمية الصناعية، ولكن هذين بدورهما يساهمان مساهمة رئيسية في تلوث الهواء، ومشاكل الغلاف الجوي وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    21. Access to energy is critical to achieving sustainable development goals and the Millennium Development Goals, in particular the Millennium Development Goal target on poverty reduction. UN 21 - ويعتبر الحصول على الطاقة عاملا حاسما في تحقيق أهداف التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، وخصوصا إحدى الغايات الإنمائية للألفية وهي المتمثلة في الحد من الفقر.
    Some delegations noted the need for a long-term integrated approach to achieving sustainable development goals. UN ولاحظت بعض الوفود الحاجة إلى اتباع نهج متكامل طويل الأجل لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Access to energy is essential to achieving sustainable development goals. UN ومن هنا تظل إمكانية الحصول على الطاقة أمرا أساسيا لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The plenary sessions led to a discussion on how countries could benefit from cost-effective means of achieving sustainable development goals by strengthening many sectors of space technology and its applications. UN وأفضت هذه الجلسات العامة إلى مناقشة بشأن سبل استفادة البلدان من وسائل فعالة التكلفة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة من خلال تعزيز العديد من قطاعات تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    254. We recognize the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing, in order to give strong support to developing countries in their efforts to promote sustainable development, including through actions undertaken in accordance with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and for achieving sustainable development goals. UN 254 - ونسلم بضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من مصادر متنوعة واستخدام التمويل على نحو فعال من أجل دعم البلدان النامية بشدة في ما تبذله من جهود لتحقيق التنمية المستدامة، بوسائل منها الإجراءات المتخذة بما يتفق مع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    254. We recognize the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing, in order to give strong support to developing countries in their efforts to promote sustainable development, including through actions undertaken in accordance with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and for achieving sustainable development goals. UN 254 - ونسلم بضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من مصادر متنوعة واستخدام التمويل على نحو فعال من أجل دعم البلدان النامية بشدة في ما تبذله من جهود لتحقيق التنمية المستدامة، بوسائل منها الإجراءات المتخذة بما يتفق مع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    25. Also at the United Nations Conference on Sustainable Development, Member States recognized the need for significant mobilization of resources from a variety of sources and the effective use of financing, in order to give strong support to developing countries in their efforts to promote sustainable development, including through actions undertaken in accordance with the Conference outcome and for achieving sustainable development goals. UN 25 - في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أيضاً، سلَّـمت الدول الأعضاء بضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من مصادر متنوعة واستخدام التمويل على نحو فعال من أجل توفير دعم قـوي للبلدان النامية في ما تبذله من جهود لتحقيق التنمية المستدامة، بوسائل منها الإجراءات المتخذة وفقـا للوثيقة الختامية للمؤتمر، وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد